L'applicazione ufficiale DiscoveryAlps per iPhone e iPod Touch.
Tutte le etichette
Giulia Merlo è una giovane trentina laureata in giurisprudenza che nella sua tesi intitolata “La tutela delle minoranze linguistiche: comparazione tra l’esperienza del Trentino Alto Adige e quella Tedesca”, affronta la questione in modo giuridico, comparando l’ordinamento italiano con quello tedesco.
Questo libro commissionato dalla Comunità Alta Valsugana ha l’ambizione di promuovere la bellezza della lingua mòchena non solo tra i bambini e i ragazzi che vivono nei comuni della Valle del Fersina, ma anche tra quanti verranno attratti dei disegni e dai suoni derivanti dall’ascolto dei vocaboli mòcheni.
Il 6 e il 7 novembre si è tenuta presso la sede della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Trento la conferenza Studilinguistici sul mocheno: definire e acquisire un sistema in variazione che ha concluso il progetto “L’acquisizione della sintassiin contesto plurilingue: uno studio longitudinale sui bambini mocheni”,
Sabato 3 novembre, dalle ore 9.00 alle ore 12.30 presso la Sede dell'Istituto a Palù, si svolgerà un seminario-laboratorio che ruoterà intorno ai temi della sintassi e della banca dati lessicale in fase di formazione.
Lo scorso 21 ottobre l'Istituto Ladino «Micurà de Rü» ha presentato alla biblioteca del Senato a Roma «Miti Ladini delle Dolomiti» pubblicato dall’editore Palombi.
“Bilinguismo” è un progetto nato nell’ottobre 2012 per volontà di un gruppo di ricercatori e il loro desiderio di costruire un ponte tra la ricerca e la comunità per diffondere le conoscenze sul bilinguismo e fare in modo che sempre più bambini possano beneficiarne.
In occasione di una recente seduta la giunta provinciale del Trentino dopo la richiesta presentata dalla Comunità di valle “Alta Valsugana e Bersntol” ha nominato i propri delegati nella commissione che valuta la conoscenza della lingua mòchena
Un dialogo ininterrotto con lo scrittore Mario Rigoni Stern è sicuramente il premio di scrittura in lingua cimbra “Tönle Bintarn”, quest’anno alla seconda edizione.
Considerato il grande successo di pubblico che ha suscitato la mostra di Alessio Bernard, gli organizzarori - il Museo Ladino di Fassa in collaborazione con il Comune di Predazzo e il B.I.M. Adige - hanno prorogato la sua apertura fino alla fine del mese di ottobre
Il progetto si chiama Endangered Languages (lingue in pericolo) e vuole cercare di salvare alcune delle 3.500 lingue, delle quasi 7.000 parlate al mondo e tra queste anche il mòcheno e il cimbro.
Il Consiglio d’Europa ha dichiarato il 2001 "Anno europeo delle lingue". Da allora, ogni anno, il 26 settembre viene festeggiata la "Giornata europea delle lingue", per riconoscere ed evidenziare l’importanza dell’apprendimento permanente delle lingue e per ricordare che la diversità linguistica e culturale è un’opportunità di arricchimento
Si sono svolte durante l’estate le "letture erranti" delle leggende di Auronzo di Cadore e delle sue montagne, iniziativa curata dall'Istituto Ladin de la Dolomites e organizzata in collaborazione con il Comune di Auronzo e il Consorzio Turistico Auronzo-Misurina.
Anche l’Istituto comprensivo ladino Scuola media di Campitello di Fassa ha partecipato nei giorni scorsi al concorso nazionale di poesia per le lingue minoritaria dal titolo “Mendranze n poejia” settima edizione, organizzato dall’Istituto Culturale di Ampezzo - Col Fodom.
Scade lunedì 3 settembre il bando di partecipazione a Suns 2012, indirizzato ad artisti residenti in Italia, Svizzera, Austria, Slovenia e Francia.
La giornata del 2 settembre 2012, organizzata dall’ associazione culturale “De Zimbar 'un Ljetzan” e dal Comune di Comune di Selva di Progno sarà interamente dedicata alla minoranza cimbra.
Si è concluso lo scorso 21 agosto a Roveda/Oachlait con la premiazione dei vincitori il II Concorso di produzione audiovisiva per la promozione della lingua e della cultura mòchene "Filmer".
Dal 20 al 26 agosto l'Istituto Culturale Ladino "majon di fascegn", ha trasmesso quotidianamente sul canale TML, Tele Minoranze Linguistiche la rubrica "L Cianton de l'Istitut".
Venerdì 17 agosto 2012 alle ore 21.00 a Fierozzo nella Sala Comunale l'Istituto Culturale Mòcheno presenterà due pubblicazioni: l'Atlante linguistico cimbro e mòcheno di Bruno Schweizer e Musil en Bersntol di Robert Musil
Il Servizio Statistica della Provincia autonoma di Trento ha presentato i primi risultati del 15° Censimento della popolazione e delle abitazioni e della Rilevazione sulla consistenza e la dislocazione territoriale degli appartenenti alle popolazioni di lingua ladina, mòchena e cimbra
Un inizio di settimana all’insegna della cultura e dell’escursionismo nella valle dei Mòcheni.Lunedì 23 luglio alle ore 20.30 presso il Municipio di Frassilongo si svolgerà una conferenza di Alessandro Fontanari e Massimo Libardi. Martedì 24 luglio invece con partenza alle ore 9.30 ci sarà un’escursione "Sui passi di Robert Musil in Valle dei Mòcheni"
Nell’ambito dei rapporti di amicizia con alcuni comuni della Baviera, il Centro Documentazione Luserna presenta, nella Pinacoteca Rheo Martin Pedrazza di Luserna, Pill 10, una mostra collettiva di sette validi artisti di Neuhaus am Inn, Landkreis Passau: Arnulf Rainer, Fritz Klier, Ilse Hahn, Christine Rafeld, Hermann Frostner, Christine Jovanovic, Dr Josef Sommer
Docenti universitari o specialisti riconosciuti nel loro settore sono i relatori individuati per 60 ore di corso suddivise su 10 giornate, che la Scola Ladina de Fascia organizza anche quest'anno rivolgendosi a chi già lavora nel campo dell’insegnamento delle lingue locali, in particolare a docenti delle scuole ladine, mochene e cimbre,
Giovedì 28 giugno 2012, nell’aula 002 della Facoltà di Lettere e Filosofia, prenderà il via un seminario che è parte integrante del progetto “L’acquisizione della sintassi in contesto plurilingue: uno studio longitudinale sui bambini mocheni”
Prosegie l'nteressante iniziativa organizzata dalla Scuola di dottorato di Studi Umanistici dell'Università di Trento che, presso la Facoltà di Lettere e Filosofia di Trento, ha predisposto una serie di incontri aventi per tema le Minoranze linguistiche
Lunedì 11 giugno 2012, a Trento, presso Sala Rombo di Trentino Marketing, si è tenuta una conferenza stampa nel corso della quale è stata presentata la squadra di Luserna ...
A Trento, venerdì 8 giugno, un seminario di lavoro e approfondimento per valutare lo stato di effettività del modello trentino di tutela delle minoranze
Risale ormai al 2009 la nascita di TML, Tele Minoranze Linguistiche, il canale digitale dedicato alle minoranze linguistiche del Trentino, Ladini, Mòcheni e Cimbri. Ora c'è una nuova piattaforma web
Sabato 19 maggio 2012 in prossimità della Giornata internazionale dei Musei indetta dall’ICOM (International Council of Museums) che quest’anno ha per tema “I Musei in un mondo che cambia. Nuova sfide, nuove ispirazioni”, il Museo Ladino di Fassa vuole tracciare un biliancio critico dei suoi primi dieci anni dall’inaugurazione della nuova sede, avvenuta nel luglio del 2001.
l'Istituto Culturale Mòcheno Bersntoler Kulturinstitut, grazie al sostegno della Regione Autonoma Trentino Alto Adige/Südtirol, organizza una serie di importanti iniziative per ricordare la sua presenza in Valle dei Mòcheni nel corso del 1915, quando arrivò a Palù del Fersina Palai en Bersntol in qualità di sottotenente dell'esercito austroungarico.
Anche il Museo Ladino di Fassa aderisce alla XIV Settimana Nazionale della Cultura promossa dal Ministero per i Beni e le Attività Culturali per l’anno 2012.
Nella giornata conclusiva del corso di lingua mòchena che si svolgerà lunedì 2 aprile 2012, alle ore 20.00 presso l'edificio della Scuola Primaria di Fierozzo, sarà presentato “O'as, zboa, drai...bersntolerisch!”
Nell’assemblea di venerdì 24 febbraio a Ortisei, l'ampezzana Elsa Zardini è stata confermata presidente dell'Union Generela di Ladins dla Dolomites, associazione storica per l'unità dei ladini ed editore de La Usc di Ladins.
Il Consiglio dei Ministri, su proposta del Ministro degli affari esteri e del Ministro per gli affari regionali, venerdi 9 marzo ha ratificato la Carta europea delle lingue regionali o minoritarie.
Da molti anni il Centro Documentazione Luserna organizza grandi mostre annuali dedicate a temi di carattere storico, naturalistico, etnografico, destinate a un vasto pubblico.
L'Istitut Cultural Ladin Cesa de Jan, in collaborazione con il Comune di Livinallongo del Col di Lana, promuove anche per l'anno 2012 il Concorso nazionale di Poesia per le lingue minoritarie "Mendranze n poejia" giunto alla VII^ edizione
Nei suoi mille volti, multicolori ed irreverenti, liberatori e folkloristici, irrompono nelle piazze e sulle strade di tutta la provincia, con il loro fascino, i copricapi, i costumi variopinti, la ricca tradizione popolare, le feste del carnevale.
L’incontro introduttivo del Corso di lingua mòchena organizzato dall’Istituto Culturale Mòcheno di Palù del Fersina si terrà lunedì 20 febbraio alle ore 18.00 presso la Scuola Primaria di Fierozzo.
Il presidente della Fuen/Fuev, Hans Heinrich Hansen, e altre importanti rappresentanze delle istituzioni europee e locali si confrontano a Bolzano
Le comunità di minoranza del Trentino, Mocheni, Cimbri e Ladini, esprimono la propria contrarietà ai due quesiti referendari promossi dalla Lega Nord e relativi all’abrogazione delle Comunità di valle
Quale ruolo possono giocare le istituzioni per tutelare le minoranze linguistiche? Era questo l’interrogativo al centro di una tavola rotonda che si è tenuta a Cagliari lo scorso dicembre nell’ambito del Babel Film Festival
Definiti i termini e le modalità di presentazione delle domande di ammissione alle prove per l’accertamento della conoscenza della lingua propria delle popolazioni mòchena e cimbra, ai fini dell’accesso al pubblico impiego, sessione 2012.
Il rito della stella, che ricorda l'annuncio della nascita di Gesù, data dai Re Magi, si svolge nelle giornate di San Silvestro (òltjor), Capodanno (naijorto) ed Epifania (gémochto)
Un'antica tradizione popolare viene rievocata nei giorni freddi d'inverno che precedono l'Epifania. Appena calata la notte, girando per il paese, è facile imbattersi in tre ragazzini (i Re Magi) vestiti con abiti che ricordano quelli d'epoca, confezionati a mano dalle loro mamme
Nell'ambito della manifestazione "Lusernar Boinichten", sabato 17 dicembre a partire dalle ore 14.30, premiazione dei finalisti del concorso. Una riflessione di Ermenegildo Bidese
Nel corso dell'Assemblea verrà inoltre presentato il nuoco Calandèr Ladin 2012, illustrato con le suggestive immagini della valle realizzate dal fotografo Alberto Chiocchetti di Moena.
Si inaugurerà giovedì 8 dicembre ore 17 una mostra di cinque artisti, cinque sguardi particolari sul paesaggio umano e naturale della Val dei Mocheni e dell'ambiente in generale.
In occasione dell’assemblea annuale dell’Istituto Culturale Ladino di Vigo di Fassa, prevista per sabato 10 dicembre alle ore 17.00 presso il Museo Ladino di Fassa, verrà presentato il nuovo allestimento della sala del Museo dedicata alla “modernità”
Sarà la comunicazione il tema affrontato nell'ultimo appuntamento degli Aperitifs Ladins, in programma il prossimo lunedì 5 dicembre all'Eurac Cafè di Bolzano
Nel 2012, proclamato “Anno europeo dell’invecchiamento attivo e della solidarietà tra le generazioni”, la Regione autonoma Trentino-Alto Adige intende attribuire priorità alle iniziative rivolte prevalentemente agli anziani
Natale comincia a far sentire le sue festose proposte, bella l’iniziativa del Comune di Centa San Nicolò, piccolo borgo in provincia di Trento che, con il patrocinio della Presidenza del Consiglio Regionale e della Provincia Autonoma di Trento, ha indetto la XXIII Edizione del Concorso: “La Fiaba e il Racconto di Natale”
Con la Rete Dolomitica, le tre Comunità di Fassa, Fiemme e Primiero sperimentano una nuova modalità di lavoro, di partecipazione e di progettazione.
Il futuro delle lingue meno diffuse, questa è l'idea, può trarre vantaggio da una rete di contatti volti a favorire la conoscenza e la diffusione di esperienze positive nei vari settori della vita sociale come la scuola, la cultura, l’informazione, mettendo le basi per un’azione di coordinamento interregionale a favore delle comunità di minoranza linguistica.
Il Comitato Unitario delle Isole linguistiche storiche germaniche in Italia ci ha fatto pervenire il seguente Comunicato stampa. Una mozione sulla riduzione fondi per la salvaguardia e promozione delle lingue minoritarie
L’Istituto Culturale Ladino arricchisce così il panorama editoriale dei volumi fotografici con una nuova produzione intitolata “Mia jent, mie paìsc”, che raccoglie circa 250 fotografie tratte dal fondo di Giulio e Pio Florian de Ciout di Pozza
Organizzato dalla Provincia Autonoma di Trento, si svolgerà il prossimo 13 ottobre un convegno dal titolo "Il valore della collaborazione-Verso una rete per le minoranze linguistiche". Al centro del confronto, le strategie del dialogo e della cooperazione per la sopravvivenza delle 12 lingue meno diffuse in Italia
Per ricordare i 300 anni dalla posa della prima pietra della chiesa di Luserna (4 settembre 1711) il G.S.F. “A. Bellotto” di Luserna in collaborazione con l’Ufficio Minoranze della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige, è stato presentato un fumetto d’arte dal titolo “Stordja vodar khirch vo Lusérn”/”Storia della chiesa di Luserna”.
Anche per quest’anno il Museo Ladino di Fassa propone il consueto appuntamento con la Settimana della Didattica che si svolgerà dal 26 al 30 settembre 2011 e sarà incentrata in particolare sulle prospettive future del museo Ladino come risorsa educativa e formativa.
Prosegue fino al 1° novembre 2011 la mostra "Krumer, ambulanti mòcheni. Storia di commerci in terre lontane".
L'Amministrazione Comunale di Luserna/Lusérn presenta sabato 27 agosto il nuovo servizio di Sportello Linguistico/Türle afti Zun
Organizzato dal Kulturinstitut Lusérn - Istituto Cimbro Luserna in collaborazione con l'Istituto Cimbro di Roana e con il Curatorium Cimbricum Veronense un concorso per promuovere la scrittura della lingua cimbra.
Nel quadro dell’evento della “Festa ta Mont” che avrà luogo in Val San Nicolò (Pozza di Fassa) sabato 6 e domenica 7 agosto, trovano una collocazione speciale due spettacoli prodotti dall’Istitut Cultural Ladin “majon di fascegn”.
Il giorno 5 agosto 2011 alle ore 20,30 presso l'ex scuola elementare di Santa Lucia, sarà presentato il libro di Werner Pescosta dal titolo "Storia dei Ladini delle Dolomiti".
Partita la macchina organizzativa della terza edizione del Festival des peuples minoritaires che da giovedì 8 a sabato 10 settembre animerà il capoluogo della Val d'Aosta.
Iniziate nel mese di giugno, le varie iniziative proposte da Vision H2O progetto pilota della Valle dei Mòcheni, continuano a riscuotere successo ed interesse.
L’Istituto Culturale Ladino propone per l’estate 2011, in collaborazione con il Comune di Pozza, l’esposizione fotografica “Mia jent, mie paìsc”, con una selezione di circa 60 fotografie tratte dal fondo di Giulio e Pio Florian de Ciout di Pozza.
Prosegue con successo l'attività estiva dei musei della Valle dei Mòcheni, luoghi dove si custodisce il ricordo e la specificità di questa terra.
Nell’ambito delle iniziative proposte dall’Istituto Culturale Ladino e dal Museo Ladino di Fassa per l’estate 2011, merita particolare attenzione lo spettacolo dal titolo “La leggenda di Antermoia (ovvero: L mal d’amor…)”, programmato per i giorni giovedì 21 luglio e giovedì 18 agosto, alle ore 14.00, presso il Rifugio Gardeccia.
Si svolgerà domenica 24 luglio alle ore 17.00 a Colle S.Lucia presso le ex scuole elementari la presentazione del libro "I segni del sacro nelle tradizioni ladine" seguirà anche l’inaugurazione della mostra fotografica, che rimarrà poi aperta per tutta l'estate presso i locali dell'Istitut Cultural Ladin Cesa de Jan.
Luserna – Lusérn da domenica 17 luglio ospita una bella ed originale mostra del pittore trentino Danilo Pozzatti, dal titolo “El Paes Che Non Ghe Pu”, paesaggi cittadini e rurali del tempo che fu di Danilo Pozzatti
Sabato 16 luglio alle ore 17,00 presso la Chiesa S.Antonio di Padova, a Luserna-Lusérn, si svolgerà lo spettacolo finale dello Stage Recitar Cantando curato dall'Associazione LibereNote Musica e Cultura.
L’Istituto cimbro/Kulturinstitut Lusèrn, organizza per il periodo luglio-agosto 2011 un corso per l’apprendimento e lo sviluppo della lingua cimbra di Luserna-Lusérn.
Nel quadro del ricco programma di eventi e manifestazioni previsto per l’estate, l’Istituto ne promuove quattro, fra l’altro alcuni incontri sulla cultura ladina che si terranno al Museo nel corso di quattro pomeriggi, per parlare insieme a ospiti e valligiani di alcune pubblicazioni uscite recentemente.
Le borse di studio sono destinate a persone residenti a Luserna o originarie di Luserna. Il corso di riferimento, che si terrà ad Innsbruck, inizierà domenica 24 luglio 2011
Ideata in occasione del centocinquantenario dell’Unità d’Italia, la Giornata intende porsi come momento di riflessione e confronto tra le 35 Province e le 14 Regioni italiane arricchite dalla presenza sul loro territorio delle minoranze linguistiche
Il Film Festival della Lessinia è, in Italia, l’unico concorso cinematografico internazionale esclusivamente dedicato a cortomegraggi, documentari e lungometraggi sulla vita, la storia e le tradizioni in montagna.
Nella notte tra il 25 e il 26 giugno la Val dei Mòcheni propone un appuntamento dedicato alla riscoperta delle tradizioni, dei suoi paesaggi, della sua cultura
Un concorso finalizzato a "... coinvolgere i giovani studenti della Comunità mòchena nell'approfondimento della conoscenza della lingua, storia e cultura della propria Valle, della Regione di appartenenza e in materia di minoranze etnico-linguistiche all'interno dell'Unione Europea"
Dal 13 giungo 2011 sono aperte le iscrizioni alle iniziative "Colonia cimbra 2011" e "Giardino d'infanzia estivo/Summar Khindar Gart" presso l'Istituto Cimbro di Luserna
Gli autori degli interventi raccolti nel volume, curato da Patrizia Cordin, professoressa associata di Glottologia e Linguistica all'Università di Trento, docenti universitari, insegnanti ricercatori, affronteranno la questione, descrivendo alcune esperienze condotte recentemente all’interno di un progetto in diverse scuole del Trentino
Viene dedicata alla linea ferroviaria della Val Gardena, la mostra allestita presso il Museum Ladin Ćiastel de Tor dal 27 maggio al 30 ottobre prossimo.
L'Istituto Comprensivo Folgaria Lavarone Luserna insieme alla Comunità degli Altipiani Cimbri propone, a Lavarone sabato 28 maggio 2011, un seminario di riflessione sulle politiche giovanili, integrate con le politiche scolastiche e culturali.
La Scola Ladina de Fascia organizza la prima edizione della Scuola estiva “Lingue locali e didattica”. I corsi si terranno a Pozza di Fassa dal 22 agosto al 2 settembre, nell’arco di dieci giornate, per un totale di 60 ore.
Presso la sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio di Trento e Rovereto in via Calepina, 1 a Trento, il 10 giugno 2011 si svolgerà il convegno Tutela delle identità culturali, diritti linguistici e istruzione in Trentino Alto-Adige e nella prospettiva comparata.
Presso la libreria il Papiro di Trento si è svolto il primo incontro de il Caffè cimbro, un momento di studio, approfondimento e confronto sull’identità linguistico/culturale della lingua cimbra
L'Accademia Europea di Bolzano (Eurac) ha svolto un progetto di ricerca, in collaborazione con il Kulturinstitut Bersntol/Istituto Mòcheno, per analizzare le potenzialità di sviluppo turistico nelle zone di residenza delle due minoranze linguistiche
E' stata presentata al Cinema Marmolada di Canazei sabato 7 maggio la corposa pubblicazione che ha promosso l’Amministrazione Separata de Beni di Uso Civico (Asuc) della Frazione di Gries
Fino al 6 novembre 2011, presso il Centro Documentazione Luserna, è allestita la mostra “Un anno sull’Altipiano”. L'esposizione rappresenta un’occasione unica di divulgazione storica e culturale sul tema della Prima Guerra Mondiale nell’ambito territoriale degli Altipiani Trentini e Veneti, in prossimità del Centesimo anniversario dello scoppio della stessa
il Kulturinstitut Lusérn in collaborazione con il Servizio per la promozione delle Minoranze Linguistiche della Provincia di Trento ha pensato che sarebbe utile ed interessante che i cimbri potessero, di tanto in tanto, trovarsi assieme nelle città dove oramai trascorrono la maggior parte della loro vita
Il Babel Film Festival è il primo concorso cinematografico internazionale destinato esclusivamente alle produzioni cinematografiche che guardano e raccontano le minoranze, in particolare linguistiche.
Si terrà sabato 16 aprile 2011 alle ore 20.00 presso la sala "El Teaz" di Rocca Pietore, la presentazione del 4° volume della collana Ladins da Souramont "I segni del sacro nelle tradizioni ladine", prodotto dal’Istitut Cultural Ladin Cesa de Jan
La terza edizione di Suns, il Festival della canzone in lingua minoritaria nato a Udine nel 2009, quest'anno si svolgerà nel teatro di Fermata a Falera, in Svizzera nel cantone dei Grigioni, sabato 17 settembre 2011.
Aprirà il 14 maggio prossimo, presso la sede del Bersntoler Kulturinstitut la mostra dedicata agli ambulanti mòcheni. Il progetto di ricerca sull’antico mestiere dei cròmeri mòcheni è infatti entrato nella fase finale.
Le figure professionali ricercate per la stagione museale 2011 sono quelle di coordinatore e di guida.
Prosegue il lavoro dei quattro ragazzi impegnati, nell'ambito dello svolgimento del Servizio Civile, presso il Servizio per la promozione delle minoranze linguistiche locali, nella costruzione del data base “Rete Europea per i diritti linguistici dei cittadini di minoranza”.
Il progetto è finanziato dalla Regione Trentino-Alto Adige nel quadro delle iniziative per la tutela e promozione delle minoranze linguistiche e si concentra sulle due isole linguistiche germanofone dei mocheni e cimbri.
Un concerto di grande valore per questo tempo di Quaresima quello proposto dall’Istituto Culturale e l’Union di Ladins, in collaborazione con il Comune e la Parrocchia di Vigo di Fassa'. Si tratta della “Passione di Christo secondo Giovanni” del compositore fiorentino Francesco Corteccia (1502-1571)
Seconda conferenza internazionale organizzata congiuntamente da Mercator - centro di ricerca europeo sul multilinguismo e sull’apprendimento della lingua della Fryske Akademy, Paesi Bassi - e il Soas-Ucl - Centro per l’eccellenza nell’insegnamento e nell’apprendimento della lingua Language of the Wider World, Regno Unito
La giornata di lunedì 21 febbraio 2011 ha proposto in molte comunità di minoranza linguistica, riflessioni, approfondimenti, momenti di studio sull'identità, il patrimonio linguistico delle popolazioni che esprimono la loro cultura, il loro patrimonio sociale ed identitario attraverso la lingua dei loro antenati.
L' Istitut Cultural Ladin Cesa de Jan, in collaborazione con il Comune di Livinallongo del Col di Lana, promuove anche per l'anno 2011 il concorso nazionale di Poesia per le lingue minoritarie "Mendranze n poejia" giunto ormai alla VI edizione.
La pubblicazione, realizzata grazie al sostegno economico dell’Istituto culturale mòcheno/ BersntolerKultur Institut, dimostra come insegnanti che sanno vedere lontano, hanno curato l’insegnamento della lingua di minoranza con il rigore della più moderna filologia.
Con il patrocinio della Regione Autonoma Trentino Alto Adige, è stato pubblicato anche per il 2011 il Concorso schualer ont student/Concorso a premi per scolari e studenti.
Sabato 19 marzo presso la sala consiliare del Comune di Pozza di Fassa, con la partecipazione dell’autore e l’accompagnamento dei canti del Coro Valfassa si terrà la presentazione della pubblicazione dell’Istituto Culturale Ladino “majon di fascegn” intitolata “Il duro flagello. Memorie di guerra di Marino Bernard (1914-1916)” curata da Cesare Bernard.
... celebrata a Luserna la più sentita delle tradizioni cimbre: "Vorprennen in Martzo" “Bruciare il marzo”. L’antico rito precristiano ancora molto vivo, quello del fuoco purificatore, rivive ogni anno sulla montagna di Luserna - Lusérn , riportando alla memoria vicende del passato che lassù hanno continuato a vivere.
L'Istitut Cultural Ladin Cesa de Jan, in collaborazione con il Comune di Livinallongo del Col di Lana, promuove anche per l'anno 2011 il concorso nazionale di Poesia per le lingue minoritarie "Mendranze n poejia" giunto ormai alla VI edizione
Si concluderanno sabato 27 febbraio alle ore 15.00 con la proiezione di “Vecchi filmati e un concerto musicale” nella Baita degli Alpini di Giazza gli incontri, organizzati dallo sportello "Spazio Cimbri", in collaborazione con l'associazione culturale "De Zimbar 'un Ljetzan".
L’Istitut Cultural Ladin “majon di fascegn” arricchisce il ricco panorama editoriale dedicato alle tradizioni popolari con un nuovo libro che documenta la bellezza e la magia del Carnevale di Fassa.
Nell’ambito delle attività didattiche che prevedono l’uso del ladino veicolare, ai ragazzi dell’attuale V di tutti i plessi elementari della Scuola ladina di Fassa è stato proposto, nel corso degli ultimi tre anni scolastici, un percorso di sensibilizzazione alla realtà dell’essere minoranza linguistica.
Il Servizio per la promozione delle minoranze linguistiche locali della Provincia di Trento ha presentato la propria attività su Radio Televizija Slovenija
Si discuterà di sport come laboratorio linguistico di neologismi, orizzonti espressivi inediti, strumento di convivenza e crescita culturale, anche nelle piccole comunità locali.
Per ricordare lo scrittore Mario Rigoni Stern, per valorizzare la cultura e l'umanità delle popolazioni dell'arco alpino, è stato promosso il premio letterario internazionale, Premio Mario Rigoni Stern.
È uscito il Calandèr Ladin 2011 che quest’anno ha per tema “Ritratti della natura”. Le foto sono dell’Associazione “I Cucaloch” di Moena
Ritornano con un'agenda fitta di appuntamenti i laboratori di musica, canti e balli della cultura occitana e francoprovenzale.
“Letterature nascoste” è il titolo azzeccato del libro di Anna Bogaro, appena uscito per i tipi dell’editore Carocci di Roma, dedicato alla “Storia della scrittura e degli autori in lingua minoritaria in Italia” e arricchito da una prefazione di Tullio De Mauro
Per lo sviluppo delle competenze linguistiche saranno utilizzati il canto e la narrazione. Nel territorio delle Valli valdesi il canto rappresenta infatti una delle più importanti forme di trasmissione della memoria orale
Le persone che parteciperanno agli incontri organizzati, avranno la possibilità di mettersi in gioco chiacchierando nella propria lingua, anche con persone mai viste prima. Un modo per fare amicizia, per esercitare le proprie conoscenze, per il piacere di conservare, dialogare in cimbro
Domenica 19 dicembre, Carema ha ospitato la dodicesima edizione del Festivàl dla tchanson en patouà, Festival della canzone in francoprovenzale , manifestazione, promossa da Effepi, Associazione di studi e di ricerche francoprovenzali allo scopo di incentivare l’utilizzo del patois attraverso il canto, che ogni anno si svolge in una diversa località.
L'Istituto culturale mòcheno ha indetto un bando che ha l'obiettivo di stimolare l'utilizzo del mezzo di comunicazione audio-visivo in maniera attiva e di favorire la creazione e l'elaborazione di prodotti audiovisivi a carattere locale
Nelle undici tracce del disco il gruppo reinterpreta alcune delle più note canzoni tradizionali che venivano eseguite e rappresentate soprattutto in Provenza nel periodo natalizio, ma delle quali ci sono importanti testimonianze anche nel territorio occitano d'Italia.
Mani in pasta per genitori e figli per preparare "Lo cicho 'd pan". Un laboratorio per riscoprire un'antica tradizione delle valli nella quale bambini e adulti insieme si cimentavano nella realizzazione di un pupazzo di pane da servire come dolce in occasione di eventi o feste importanti
E' ad Anselmo Roveda, di Genova, giornalista e scrittore, esperto di letteratura per l'infanzia e studioso di tradizioni popolari che si deve la traduzione del bel libro illustrato e cartonato, in edizione bilingue occitano-italiano, titolato "I pastori", del premio Nobel Frederic Mistral.
La dodicesima Edizione del Festival dla Tchanson en Patouà’- Festival della canzone francoprovenzale avrà luogo a Carema, domenica 19 dicembre 2010, alle ore 15,30, presso la Sala della Musica.
Un giorno di marzo, un uomo percorreva il bosco al di là di malga Campo, godendo del silenzio magico di fine anno. Nello scricchiolio attutito dalle ciaspole sulle neve riconosceva una a una le voci amiche, il cristallo di ghiaccio che si spezza, il volo lento del corvo che, posandosi, scrolla la neve dal ramo; uno schianto di legno secco.
L’Istituto Culturale Ladino Majon di Fascegn presenta “Tre concerti – spettacolo” per far conoscere e apprezzare più da vicino la cultura ladina attraverso la musica. Si tratta di tre produzioni innovative ispirate in vario modo alle figure della tradizione delle valli ladine reinterpretate sotto l’aspetto simbolico ed emozionale secondo la sensibilità contemporanea.
Sabato 18 dicembre, a Luserna, nel cuore della comunità cimbra del Trentino, si svolgerà la "Boinichtn vairta hergirichtet von Lusérnar Kulturinstitut Vor alle di laüt", celebrazione organizzata dal Kulturinstitut Lusern / Istituto Cimbro
"Les langues minoritaries en Europa et le politiques linguistiques règionales"Giovedì 16 dicembre presso il Dipartimento di Scienze Giuridiche dell'Università di Trento, analisi delle realtà giuridiche catalana e trentina, modelli avanzati di tutela e valorizzazione delle minoranze linguistiche.
Prosegue anche per l'inverno 2010-2011 la collaborazione tra il Parco naturale del Gran Bosco di Salbertrand ed Ecomuseo Colombano Romean in qualità di capofila, la Comunità Montana Valle di Susa e Val Sangone ed il CeSDoMeO di Giaglione per l'organizzazione di "Chantar l'uvern, frammenti di cultura occitana e francoprovenzale"
Sta per scadere il termine di iscrizione alla dodicesima edizione del Festival dla Tchanson en Patoua, Festival della canzone in francoprovenzale, promosso da EffePi, associazione di studi e di ricerche francoprovenzali.
Il Servizio per la promozione delle minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento cambia dirigente. Qualificando il passaggio di consegne come semplice nota di cronaca, si potrebbe darne notizia con un anonimo “ …in data 29 novembre 2010 il dott. Marco Viola per raggiunti limiti d’età lascia l’incarico …
In attesa del Natale Espaci Occitan, seguendo la magia della tradizione ed il fascino dell’innovazione, propone tre appuntamenti legati alla cultura occitana.
La Provincia di Torino con il Patrocinio di Esperienza Italia 150º, UPI e la collaborazione organizzativa della Chambra d'Òc, nell'ambito della legge 482/99 sulle minoranze linguistiche storiche, dedica una giornata di omaggio alle lingue albanese, catalano, germanico, greco, sloveno, croato, francese, franco-provenzale, friulano, ladino, occitano, sardo in occasione del 150º Unità d'Italia
Un’occasione di confronto sulle attività svolte e sui programmi per il futuro. Particolare attenzione verrà dedicata all’illustrazione delle linee programmatiche per il triennio 2011- 2013, nelle quali la lingua ricopre un ruolo centrale.
Continua il programma della Provincia di Cuneo "Cultura Occitana", volto a promuovere e valorizzare la minoranza linguistica occitana fortemente radicata nel territorio cuneese.
Il volume propone 15 racconti "quotidiani" sulla minoranza Cimbra di Luserna, comunità trentina nella quale si parla ancora l'antica lingua dei Cimbri, che da secoli abitano l'altopiano
La giornata di lavoro si è svolta sabato 13 novembre a Udine, presso la sede della Camera di Commercio. Al simposio ha partecipato anche Sabrina Rasom, responsabile per il Comun General de Fascia dei progetti linguistici e culturali
La diversità linguistica è uno straordinario patrimonio di cui l'opinione pubblica non è ancora pienamente consapevole. Una ben radicata lettura del mito di Babele ne cristallizza la rappresentazione riducendola per la doxa a ostacolo al progresso tecnico e scientifico e alla governabilità dei territori e delle società, a costo inutile per l'individuo come per le comunità.
Prosegue l'attività dell'Istituto Culturale Mòcheno circa la realizzazione del Progetto Krumer, l’antico mestiere dei cròmeri mòcheni. I documenti d’archivio sinora rinvenuti indicano infatti che l’attività dei cròmeri iniziò nella seconda parte del XVIII secolo. Nel 2011 una mostra
In occasione del 1° anniversario della morte del professor Alberto Isaia, insegnante, letterato e storico, sabato 13 novembre 2010, alle ore 16.30, presso la palestra della Scuola Elementare, in Piazza G. Giorsetti, l’Amministrazione comunale di Roccabruna organizza la commemorazione ufficiale dell’illustre concittadino.
Sabato 6 novembre 2010, a partire dalle ore 15.00 presso la sede del Bersntoler Kulturinstitut a Palù del Fersina/Palai en Bersntol, si terrà un seminario rivolto a tutti sulla risorsa legno che prevede gli interventi di storici, antropologi e forestali
L’edizione 2010 della consueta fiera caragliese si ingrandisce e si unisce alle tradizioni valmairesi legate agli acciugai della Valle Maira, proponendo un appuntamento inedito legato alle tradizioni comuni delle due valli, non solo gastronomiche ma anche storiche, culturali ed economiche.
Operativo dal 2002, il Servizio è una struttura agile, ma con una organizzazione definita, caratterizzata dal fatto che svolge un’attività “trasversale” ai diversi ambiti e settori
Comincerà il prossimo 9 novembre alle ore 21.00 a Ornavasso un Corso di lingua Walser aperto a tutti.
"Huit siècles de littérature francoprovençale et occitane en Rhône-Alpes" è il titolo di un nuovo libro edito dalla casa editrice EMCC che, attraverso un percorso letterario composto da testi scelti di vari autori, racconta al lettore e crea un dialogo tra due due letterature: quella francoprovenzale e quella occitana.
E’ avviato da qualche settimana, presso il Servizio per la promozione delle minoranze linguistiche locali, in collaborazione con l’ufficio Servizio civile della Provincia autonoma di Trento, il progetto Rete europea per i diritti linguistici dei cittadini di minoranza.
Sono aperte le iscrizioni al Corso di lingua mòchena, organizzato dall'Istituto Culturale Mòcheno/Bersntoler Kulturinstitut e dall'Istituto comprensivo di Scuola Primaria e Secondaria di Pergine Valsugana.
Sabato 30 ottobre, ad iniziare dalle ore 16, a Sambuco presso il Centro di Documentazione, promossa dal Comune in collaborazione con la Chambra d'òc, si svolgerà la Giornata Culturale Occitana.
Il 23 Settembre 2010 il Parlamento della Catalonia ha votato a larga maggioranza (118 voti a favore, 17 contro) la Legge dell'occitano aranese in Aran, che d'ora in poi è la terza lingua ufficiale della Generalitat.
È stato dedicato alla bellezza della montagna – e particolarmente delle vallate occitane – il secondo incontro del programma “I libri del giovedì” che si è tenuto il 14 ottobre 2010 alle ore 21 nel “Museo Sòn de Lenga” di Espaci Occitan, a Dronero
Sabato 16 ottobre 2010 nella Sala Conferenze di Palazzo d’Adda a Varallo Sesia si terra il Convegno “Patria, Scienza e Montagna negli Anni Risorgimentali: una Prospettiva Valsesiana"
Comunità Montana Valli Po, Bronda, Infernotto e Varaita, organizza "D’OCumentarsi Libri, lettori, editori e...comunità delle Alpi Occitane", fiera letteraria in programma il 23 e 24 ottobre 2010
In occasione del 55° Anniversario, l’Associazione Donatori Volontari del Sangue e Plasma Valli dell’Avisio, ha voluto proporsi in un modo differente, attraverso nuovi canali, per sensibilizzare soprattutto le giovani generazioni alla cultura della collaborazione e dell’aiuto reciproco
L’Espaci del Mercre, iniziativa, giunta ormai all'ottava edizione, permette di premiare ed esporre le tesi acquisite attraverso il Bando di concorso annuale promosso da Espaci Occitan e rivolto allo studio e alla ricerca di aspetti linguistici, culturali, artistico-architettonici, storici, sociali, economici ed ambientali del territorio occitano
Il decimo Recital di Poesie in lingue e dialetti d’Italia ha avuto luogo sabato 18 settembre 2010 a Ronco Canavese. La manifestazione è stata promossa e organizzata da Effepi, Associazione di studi e di ricerche francoprovenzali e dall’Associazione nazionale Poeti e Scrittori dialettali
Riprendono nel mese di ottobre i corsi di flauti e cornamuse della tradizione occitana con l'insegnante Simone Lombardo. Le lezioni si svolgono nelle località di Demonte, Roccaforte Mondovì e Dronero
Il lavoro di riordino e catalogazione del vasto e variegato patrimonio di Luigi Canori – da cui è emerso il consistente nucleo dei ritratti – continua a regalare sorprese, restituendo nuove registrazioni effettuate dalla viva voce dell’autore a Moena, tra i compaesani.
Sono aperti i termini per la presentazione delle candidature all’attribuzione del riconoscimento Patrimouanë dla Jan – Patrimonio della Collettività 2010 bandito dall’Associazione ArTeMuDa il 15 agosto scorso.
Analizzando le problematiche della codifica della lingua walser è stata trovata una perfetta sinergia tra il mondo antico e quello moderno, tra la memoria degli ultimi parlanti l’antica lingua dei padri e l’utilizzo dei mezzi informatici e delle tecnologie avvanzate di registrazione messe a punto dai giovani docenti
Sabato 25 settembre, tra Malga Millegrobbe, Lavarone e Luserna, si svolge la festa della transumanza. Le mandrie che rientrano dai pascoli alti, dopo la lunga estate trascorsa in quota, diventano occasione di festa e condivisione, coinvolgendo adulti, bambini, allevatori e mastri casari. In programma anche un laboratorio del formaggio
Il valore culturale delle lingue e dei dialetti delle valli alpine sarà riscoperto a Ljetzan-Giazza piccolo borgo posto alla sommità della Valle di Illasi che si insinua nel cuore dell’Altopiano della Lessinia, circondato da una grande e antica foresta demaniale
Valle di Susa Tesori di Arte e Cultura Alpina, in collaborazione con la Soprintendenza per i Beni Archeologici del Piemonte presenta: Archeologia a porte aperte. Valle di Susa Tesori di Arte e Cultura Alpina organizza, domenica 12 settembre 2010, la giornata Archeologia a porte aperte, durante la quale i siti archeologici dellaValle Susa saranno aperti e visitabili gratuitamente con un servizio di accoglienza e di animazione.
Il progetto creativo L'Occitània a pè consistente nella camminata, compiuta da 7 camminatori dal 30 agosto al 7 novembre 2008, e dall'appello all'UNESCO per l'iscrizione di "elementi rappresentativi della lingua e della cultura occitana nella lista del patrimonio immateriale dell'umanità"
Anche per quest’anno il Museo Ladino di Fassa propone un ricco programma per la Settimana della Didattica, coniugando visite e incontri dedicati in primis al mondo della scuola, interessanti anche per quanti vogliano approfondire diversi aspetti linguistici e culturali legati alla minoranza ladina
L’11 ed il 12 settembre prossimi si svolgeranno a Palù del Fersina presso il Centro Culturale Mocheno il 35° Campionato Italiano Long, nonché il 30° Campionato Italiano Staffetta.
Marittime e Mercantour, due parchi alpini, transfrontalieri e legati da una stretta collaborazione a tutela della natura e della valorizzazione del territorio, non potevano che festeggiare il loro compleanno in "vetta" alle montagne
La minoranza ladina occupa attualmente tre aree geografiche, che corrispondono alle tre principali varianti linguistiche: il cantone svizzero dei Grigioni (rumantsch), la Ladinia Dolomitica (ladìn) e il Friuli (furlàn). Le tre zone rappresentano la parte residuale di un più vasto territorio romanzo che si estendeva intorno al 1000 d.C. su di una regione compresa tra le sorgenti del Reno e l’Adriatico
Da giovedì 2 settembre 2010, Canazei ospita la "XXXI La Gran Festa da d'Istà", manifestazione che si svolge ogni anno alla fine della stagione estiva. Quattro giorni di allegria, divertimento, musica, ballo e folklore. Ai quattro giorni di Canazei parteciperanno grandi e famosi gruppi folkloristici austriaci, altoatesini, e naturalmente ladini che daranno vita ad una serie di concerti musicali affascinanti nel loro genere
Sabato 28 agosto, la valle del Lys ha reso omaggio alla tradizione, agli usi e costumi delle popolazioni Walser con un’intensa giornata dedicata a questa piccola minoranza germanofona radicata nella cultura e nelle tradizioni di alcune valli valdostane e piemontesi che circondano i versanti del massiccio del Monte Rosa
Nel 2006 la Società di Studi Valdesi ha dedicato il suo XLVI Convegno di studi al tema della formazione e trasmissione del patrimonio culturale valdese. Ora, a distanza di quattro anni, si propone di riprendere e approfondire la riflessione ...
Artivaganti e gli Amici di Piero con la partecipazione di Espaci Occitan proporranno nel mese di settembre “Retourn – Piero Raina, un poeta” un evento celebrativo dedicato alla figura di Piero Raina, poeta di Elva, scomparso l’8 agosto 2009,
Domenica 5 settembre alle ore 18,00, la poetessa walser Anna Maria Bacher, Mario Brignone, Paolo Crosa Lenz e Francesco Teruggi presenteranno il romanzo “3 – Il Segreto della Guardia”, di Valerio B.Cantamessi,
In Località Stefani nell'edificio restaurato dal Comune di Sant'Orsola Terme è nato il museo "Pietra Viva", dove è possibile scoprire attraverso un percorso ricco di storia, cultura e natura la Valle del Fersina.
A Vallarsa venerdì 20 agosto 2010 grande partecipazione e interesse ha accolto la giornata dedicata alle Minoranze Linguistiche, giornata che è cominciata con un'escursione naturalistica organizzata dall’ Associazione Cacciatori di Vallarsa sul Sentiero delle Greste del Monte Pasubio ...
Per consentire il completo sfruttamento agro-pastorale, e quindi sostenere indirettamente anche la fruizione turistica, Rima ha pensato di creare delle opportunità che favoriscano la presenza di aziende agricole stanziali.
Sabato 7 agosto è stata inaugurata in Val dei Mòcheni “De Sog van Rindel”, una segheria alla veneziana recuperata come sezione museale del Bersntoler Museum, dedicata all'esperienza del legno e legata quindi al bosco e all'attività della segagione.
In molte località europee sopravvivono delle proprietà collettive. Vicinie, regole, partecipanze, consorterie sono alcuni dei nomi che le contraddistinguono. A Cortina sono le Regole d'Ampezzo.
Il Comune di Acceglio ed Espaci Occitan in collaborazione con la Pro Loco di Acceglio propongono per giovedì 19 agosto alle ore 21.15 ad Acceglio nella Chiesa Parrocchiale il concerto, ad ingresso gratuito, del gruppo musicale A Fil de Ciel.
Domenica 08 agosto 2010 alle ore 21 a Macra in località San Salvatore si svolgerà lo spettacolo “Di Macabrè la danza - Viaggio multimediale fra i vizi e le virtù dell’uomo attraverso gli affreschi delle danze macabre e degli inferi nelle vallate alpine” realizzato dai Gai Saber e dalla Residenza Multidisciplinare Officina con la collaborazione di Espaci Occitan.
Un convegno interamente dedicato alle parlate walser ma non solo al quale parteciperanno operatori culturali e professori universitari anche di altre lingue di minoranza come i Mocheni, i Francoprovenzali o i Tedeschi-friulani.
A partire da sabato 7 agosto, per tutto il mese, il Museo Ladino di Fassa ospiterà la mostra dal titolo “Retrac di pré, del bosch, di monc” ovvero “Ritratti di prati, del bosco e dei monti” una selezione di fotografie naturalistiche della valle di Fassa curata dall’associazione “I Cucaloch”.
Proseguono dal 01 agosto 2010 al 26 settembre le iniziative culturali proposte dal piccolo Museo del Mobile dell’Alta Valle Varaita. Un suggestivo spazio espositivo, allestito all’interno di una tipica dimora alpina d’epoca, in frazione Castello di Pontechianale, diretto da Celeste Ruà.
In occasione del suo 30° anniversario di fondazione, Effepi, Associazione di studi e di ricerche francoprovenzali promuove alcune iniziative, tra le quali il Concorso di poesia in francoprovenzale "Deman" (domani). Dal 1° agosto prendono il via i i “Rendez-vous francoprovensal”, incontri riguardanti lingua e cultura francoprovenzale
Sabato 31 luglio alle ore 21,00 Sylvain Saudan, precursore dello sci estremo, presenzierà a Macugnaga alla serata conclusiva del corso di alpinismo che si è svolto al Rifugio Zamboni.
Ultima giornata di cammino! Pensiamo tutti ai saluti che dovremo scambiarci questa sera, ma ognuno si impegna a ripetere i riti di ogni giornata di cammino, per i quali il tempo non conta
Musica, danza e storia delle autonomie medievali nelle valli occitaneUn viaggio nel periodo delle autonomie locali, che dal 1200 al 1600 resero il territorio della Val Maria ed una vasta porzione delle valli Varaita, Susa e del Queyras francese (gli Escartons)
Nell’area protetta cuneese sono in programma cinque gite con partenza in alta quota: dai quasi 2000 metri della diga del Chiotas, nell’alto Vallone Rovina. ...
Vivere la montagna dei walser, come tutte le realtà montane d’altronde, non è mai stato facile, la quotidianità assorbiva completamente le risorse fisiche dei montanari specialmente durante l’estate, stagione in cui dovevano fare scorta di viveri e foraggio per le bestie che gli permettessero di superare i lunghi mesi invernali ......
I nostri camminatori sono ormai giunti alla ventunesima tappa del loro percorso, questa mattina sono partiti dal Rifugio Savoia per Ceresole, ormai prossimi all'arrivo a Susa che avverà il 24 di luglio
La XVI edizione del Film Festival della Lessinia, creato nel 1995 dall'associazione Cimbri della Lessinia, si terrà a Bosco Chiesanuova (VR) dal 21 al 29 agosto 2010
L’Associazione Teatroeterapia in collaborazione con Espaci Occitan e con il contributo della Fondazione Crt ha messo in scena la commedia teatrale “Per un pugno di maschi - Per ‘na ponhaa d’òmes”. Lo spettacolo è in lingua italiana, condito qua e là di battute in linguaoccitana.
In occasione della seduta di insediamento del Comun General de Fascia, tenutasi il 14 luglio scorso, data che ricorda lo storico raduno promosso da Zent Ladina Dolomites al Passo Sella nel 1946, l’Union di Ladin e l’Istituto Culturale Ladino hanno ritenuto opportuno donare a ciascun membro del Consei General alcuni libri che documentano la storia del movimento ladino negli ultimi cent’anni
Continua l'avventura dei camminatori francoprovenzali attraverso le Alpi italo-svizzere-francesi, lo possiamo vivere attraverso il racconto di una delle protagoniste, Teresa Geninatti
Si svolgerà domenica 18 luglio tra gli splendidi territori alpini dell’alta Val Formazza con sconfinamento nei Cantoni svizzeri del Vallese e del Ticino la 4° Edizione dell' International Bettelmatt Sky Race - Runner, gara podistica di corsa in montagna.
«Vivre en montagne» è il filo conduttore di sei serate alla scoperta, riscoperta o approfondimento della lingua francese.
La Valle Varaita e la vicina regione francese del Queyras ospitano dal 15 luglio al 15 agosto 2010 alcuni artisti specializzati in Land art. Per tutto questo periodo lavoreranno alla creazione di installazioni artistiche che si fonderanno con l’ambiente circostante, creando delle vere e proprie opere d’arte capaci di vivere in simbiosi con l’ambiente che le ospiterà
Il Comitato Unitario delle Isole linguistiche Storiche Germaniche in Italia, dal 2002 ha iniziato a discutere ed analizzare le problematiche comuni ai gruppi minoritari e a recuperarne i valori identitari e culturali. Quest’anno l’Assemblea del Comitato avrà luogo a Rimella il 16 e 17 di Ottobre
L'edizione 2010 della Fiera di San Bernardo di Macugnaga, nata nel 1987 con l’intento di riprendere l’antica tradizione walser di epoca medievale, si è conclusa con grande successo di pubblico. L'Insegna di San Bernardo è stata consegnata al sottosegretario di Stato e Capo della Protezione Civile nazionale Guido Bertolaso
Racconta Teresa Geninatti: "Dal rifugio, dopo una lieve salita cominciamo a scendere, superiamo la diga di Roselend a contrafforti (in calcestruzzo), sostenuta da una volta che chiude la gola del Doron. Realizzato fra il 1955 e il 1962, lo sbarramento ha sommerso, con otre 185 milioni di metri cubi d'acqua, un antico alpeggio....."
Sabato 26 giugno, presso il Centro Documentazione Luserna (TN), si sono svolte le inaugurazioni di due nuove importanti aree del Museo. Lo stesso giorno, alle ore 20:30, una conferenza nelle sale dell’Istituto Cimbro
La XXIV Edizione della Fiera di San Bernardo prenderà il via venerdì 2 luglio 2010 nella piazza del Municipio di Macugnaga con l’apertura alle ore 14.00 della X Edizione dell’Estemporanea di scultura su legno “La flora del Monte Rosa”'
A Moena la mostra Anter la jent / Tra la gente. Disegni di Luigi Canori 1947 - 1981 presenta per la prima volta al pubblico una selezione di ritratti realizzati da Luigi Canori, tra i più noti personaggi della storia culturale fassana del XX secolo
E' un giro ad anello di 28 giorni di percorso a piedi, sulle tracce della lingua e della cultura francoprovenzale tra Piemonte, Savoia, Alta Savoia, Vallese svizzero, Valle d'Aosta. Promosso dalla Regione Piemonte, è stato ideato e realizzato dalla Tsambra Francoprovensal
La sede Cai Cortina apre le porte a soci e amici ogni venerdì dalle 18.30 alle 19.30. Un’occasione settimanale di ritrovo per programmare gite, condividere progetti, confrontarsi e proporre idee
“Alpeggi del terzo millennio” è l’iniziativa in programma a Moncenisio dal 19 giugno al 7 luglio 2010. organizzata da EffePi,Associazione di studi e di ricerche francoprovenzali e dall’Associazione culturale Lou Faroulhien, con il patrocinio del Comune di Moncenisio e la collaborazione dell’Ecomuseo Le Terre al confine.
A Ostana, piccola comunità occitana della Valle Po, assegnato per la seconda volta un Premio letterario del tutto speciale, che ha fatto il suo esordio nel 2008 come Premio Civiltà delle minoranze
A partire da domenica 13 giugno 2010 sarà nuovamente possibile visitare il complesso abbaziale di San Costanzo al Monte. Riprenderà infatti l'attività di promozione e valorizzazione della splendida Abbazia con le visite guidate a cura dell'Associazione Culturale "Casa Norat"
L’antica storia ladina sarà protagonista dell’estate in Val Gardena, grazie all’evento "Val Gardena in costume", sfilata di abiti tradizionali in programma domenica 1 agosto, e a una serie di eventi inseriti nel calendario di tutto il mese
Quattrocento alunni e insegnanti delle scuole delle valli francoprovenzali hanno preso parte, venerdì 28 maggio 2010, alla manifestazione conclusiva del 28° Concorso EffePi sulla cultura locale delle valli francoprovenzali svoltasi ad Ala di Stura
Il percorso del museo etnografico "Bersntoler Museum" in Valle dei Mòcheni ha lo scopo di offrire, agli ospiti della valle, la possibilità di scoprire ed approfondire tutti quegli aspetti socio-culturali, materiali che altrimenti potrebbero essere "dimenticati" in una visita che privilegi solo la bellezza dei boschi, gli incantevoli scenari della valle
Questo è il secondo dizionario della lingua occitana della Val Vermenagna. Dopo quello di Robilante-Roccavione (L.Artusio-P.Audisio-G.Giraudo-E.Macario) pubblicato sempre dalla Chambra d'Òc nel 2005, ecco quello di Vernante
Quest'anno presso lo stand del Consiglio Regionale del Piemonte dal 13 al 17 maggio è presente l'editoria occitana, francoprovenzale, walser, piemontese e tutte le sere alle ore 18 nella Piazzetta Parole di Piemonte vengono organizzati degli incontri tematici
Anche quest'anno le comunità di lingua minoritaria del Piemonte sono state invitate a presentare le loro pubblicazioni nello stand del Consiglio Regionale del Piemonte, al Salone del libro di Torino, dal 13 al 17 maggio 2010
Nell’ambito delle iniziative proposte dall’Istituto Culturale Ladino all’interno della settimana dell’Aisciuda Ladina 2010, merita particolare attenzione lo spettacolo dal titolo “L secret del lech de l’ercabuan”, programmato per il giorno sabato 8 maggio
L’Aisciuda ladina di quest’anno intende proporre, quale argomento centrale, l’identità ladina nel contesto economico, puntando decisamene sull’identificazione e la valorizzazione di quel valore aggiunto che la cultura può offrire ben al di là degli aspetti economici
Il concorso, alla sua 2^ Edizione, è promosso dall'Associazione culturale "Lu Rure", in collaborazione con il Comune di Sampeyre, è aperto a tutti gli autori italiani e stranieri ovunque residenti e singole classi di qualsiasi Istituto scolastico.
E' stato pubblicato dal Servizio Civile Nazionale un bando per la selezione di 177 volontari da impiegare in progetti di servizio civile nazionale finanziati dalla Regione Piemonte, dalla Provincia autonoma di Trento e dal Comune di Roma
E' un filo che parla di montagna nella stessa lingua, un filo che conduce a persone che vivono gli stessi problemi. E' il Gran tour francoprovenzale: partenza da Susa in Piemonte per toccare la Savoia, l'Alta Savoia, il Ginevrino, il Vod, il Vallese, la Valle d'Aosta e rientro in Piemonte
La Ladinia dolomitica, cui fa riferimento la comunità virtuale attiva nel portale DiscoveryAlps, è rappresentata dall’ampia comunità stanziata nelle cinque vallate che si sviluppano intorno al massiccio del Sella, ove ancora oggi si parla una lingua di antica origine. Pur nella loro diversità, gli idiomi di Gardena, Badia, Fassa, Livinallongo e Ampezzo rappresentano varietà locali di una stessa lingua
Sabato 10 aprile, presso la sala consiliare comunale ha avuto luogo la terza conferenza del ciclo A nosta moda, promosso dal Comune di Pont Canavese, organizzato da Effepi,Associazione di studi e di ricerche francoprovenzali e Ij Canteir,Associazione per la promozione dei valori etnico- ambientali delle Valli Orco e Soana.
Venerdì 16 aprile presso la Gioventura Piemontèisa a Torino il dottore Davide Filiè terrà una conferenza sui Walser, l'antico popolo che intorno al XII secolo colonizzò gli alti pascoli intorno al Monte Rosa e nelle valli adiacenti, ma non solo
Luserna - Lusérn è un piccolo paese del Trentino, posto a 1.333 m.s.l.m, al centro dei grandi Altipiani che da Folgaria (Trentino) si estendo sino ad Asiago ed oltre (Veneto-Vicenza)
Il Servizio per la promozione delle minoranze linguistiche locali della Provincia Autonoma di Trento organizza per venerdì 26 marzo una giornata dedicata all’Identità Catalana e Ladina. L’idea è nata dalla celebrazione quest’anno dei 50 anni della nascita del movimento della "Nova Canço”, movimento culturale catalano formato principalmente da cantanti e uomini dello spettacolo
Pubblico numeroso sabato scorso 13 marzo a Pont Canavese, per la conferenza-concerto di Jean Marc Jacquier su “Kinkerne, cor e takenettes, strumenti musicali popolari dell’arco alpin“, primo appuntamento di “A nosta moda”, iniziativa promossa dal Comune di Pont ed organizzata dall’Effepi
E' iniziata la programmazione regolare del canale TML Tele Minoranze Linguistiche, all'interno del quale, con cadenza settimanale, l’Istitut Cultural Ladin "majon di fascegn" propone dei momenti di musica, arte, cultura e tradizioni
L’Istitut Cultural Ladin Cesa de Jan e il Comune di Livinallongo del Col di Lana indicono, per l’anno 2010 un Concorso Nazionale di Poesia per le lingue minoritarie “Mendránze n poejia”
Si tratta del tipico merletto della Valsesia che rappresenta un’antica arte femminile, tramandata da una generazione all’altra. Il suo nome deriva dal dialetto “punc” (punto) da cui “puncèt”
L'insediamento mòcheno interessa la sponda sinistra e la parte alta della sponda destra della Valle del Fèrsina o Valle dei Mòcheni (Bersntol in lingua mòchena), una vallata di origine glaciale, la cui imboccatura si trova 3 km a N di Pergine Valsugana, 15 km da Trento
Domenica 28 febbraio 2010 a Luserna, nel cuore della comunità dei Cimbri del Trentino, si è svolta la manifestazione "Voprennen in Martzo", antica tradizione che celebra la fine dell'inverno e l'inizio della primavera.
Max Roqueta nasce l'8 dicembre 1908 a Angelliers, piccolo villaggio a 20 km da Montpellier, fra le dolci montagne che scendono dal larzac verso il mare.
Max Roqueta es nascut lo 8 de decembre de 1908 a Argelliers, vilatjòt a 20 km de Montpelhièr, entre serranas a l'abroa de Larzac e la mar.
Lou tsamin francoprovensal sarà un percorso ad anello che partirà da Susa e toccherà i grandi scenari alpini del Monte Bianco, in Valle d'Aosta. Attraverso il Gran Paradiso l'itinerario rientrerà in Piemonte. Più di 500 chilometri da percorrere in 28 giorni, dal 27giugno al 24 luglio
Un concorso cinematografico capace di dare spazio e voce alle minoranze, alle loro storie, alla loro cultura (nella loro lingua), favorendo un reale confronto e scambio culturale
Nel 1999, in occasione della XXIX Conferenza Generale dell’Unesco, su proposta del Bangladesh e con il sostegno degli altri 28 Paesi partecipanti, il 21 febbraio fu proclamato “Giornata Internazionale della Lingua Madre”
Se si eccettuano le terre dei Grigioni, i Walser non furono granché colpiti dallo scisma che nel secolo XVI spaccò l’Europa sul piano religioso
E' disponibile on line la nuova sezione fotografica del Centro Documentazione di Luserna/Dokumentationszentrum Lusèrn. Non una semplice collezione di fotografie, bensì una ricca serie di immagini attraverso la quale conoscere la comunità di Luserna
Sabato 06 febbraio 2010 alle ore 17, la Porta di Valle di Brossasco ospiterà un incontro dedicato ad approfondire i temi dell’autonomia e della montagna con il Professor Robert Louvin, associato di diritto pubblico comparato all’Università della Calabria,
Strappato dal sonno, forse per sbaglio, e buttato fuori dal treno in una stazione di passaggio. Di notte; senza nulla con me.Non riesco a riavermi dallo sbalordimento.
Tirat dal sòm, benlèu per error, e campat fòra dal tren dins n'estacion de passatge. De nuech, e sensa ren embe mi.Arribo pas a me repilhar da l'esbalordiment.
Da qualche anno sono stati attivati numerosi Sportelli Linguistici anche nell’area Walser, per salvaguardare, conservare e promuovere la lingua. Ma è ragionevole chiedersi come mai e da quando è cominciata la decadenza dell’antica lingua
Lajetto è uno degli ultimi paesi della montagna condovese ad essere stato raggiunto dalla strada carrozzabile, che qui arrivò solo nel 1958. Ma la gente di montagna ha saputo mantenere vive alcune tradizioni meglio che in altri luoghi e così ecco il carnevale
Saranno moltissimi i falò che si accenderanno la sera del 16 febbraio sui fianchi delle colline del pinerolese e sulle pendici dei monti della Val Pellice, della Val Chisone e della Val Germanasca
Sotto l'alto patrocinio della Regione Autonoma Trentino Alto Adige, il Kulturinstitut Bersntol di Palù del Fèrsina (TN) - l'Istituto Mòcheno nato con lo scopo di tutelare e valorizzare il patrimonio etnografico e culturale, con particolare riguardo alle espressioni linguistiche - presenta il concorso a premi per scolari e studenti edizione 2010
Il Servizio Minoranze Linguistiche della Provincia di Trento presenta un nuovo servizio on line: all'interno del sito internet è stata attivata una sezione che propone i libri inerenti il tema delle minoranze linguistiche, inseriti nella collana “Conoscere le minoranze”, integralmente digitalizzati
Tgr Montagne: 13^ puntata. Venerdì 22 gennaio 2010 in onda dalle 9.10 su RaiDue. L’ospite di questa puntata è Dusan Jelincic, redattore in lingua slovena della RAI. Ha al suo attivo due ottomila, l'Everest e il Gasherbrun II, e da queste imprese ha tratto ispirazione per una fortunata attività di scrittore.
Novità ai vertici dell’Istituto Cimbro/Kulturinstitutdi Luserna (TN). Lorenzo Baratter, già direttore del Centro Documentazione di Lusèrna/Dokumentationszentrum Lusérn, assume la direzione dell’Istituto Cimbro/Kulturinstitut Lusérn per un periodo di quattro anni, fino al 31 dicembre 2013
“Dë lô prëmiéth Zalèndës pe pa chë m’ânsëvënisô tân” Del mio primo Natale non è che mi ricordi molto, così col solito humor ha esordito Luigi Vayr, decano dei poeti francoprovenzali, nato il 4 novembre 1910, durante l’incontro con la Pro Venaus che domenica 27 dicembre lo ha incontrato per festeggiare con lui il traguardo dei cento Natali.
"IlamounLa. Dalle terre occitane all’est del Karakorum" è il titolo della serata in programma per venerdì 15 gennaio 2010, alle ore 21, a Brossasco, presso la Porta di Valle. Verrà presentato il diario del viaggio cicloalpinistico che Sebastiano Audisio ha compiuto tra luglio e settembre 2008 nel Ladakh percorrendo 1200 km
Dall'Associazione culturale EffePi, grazie al lavoro della giornalista Ornella De Paoli, abbiamo ricevuto alcuni proverbi invernali delle valli: Susa, Lanzo, Orco e Soana ...
La Toureto (Torrette), frazione di Casteldelfino, è una piccola comunità con 19 residenti. Qui la gente ha conservato molti aspetti tradizionali della vita di un tempo e la lingua ufficiale è ancora quella occitana. In questo contesto si sono conservate molte abitudini d’en bòt
Scomparsa da più di cento anni dalle valli occitane, ha alimentato e alimenta ancora oggi storie e miti, che sfumano nella leggenda, non soltanto della memoria, ma anche del linguaggio: ciat pitois, è l’unico vocabolo presente nei dialetti.
Un altro anno di lavoro sta per giungere al termine, ed è ormai tempo di fare un bilancio e di esaminare i programmi per il prossimo anno. Per fare ciò l’Istituto Culturale Ladino “majon di fascegn” convoca la propria Assemblea Generale il giorno 20 dicembre 2007, alle ore 17.00presso la Sala del Polo scolastico di Moena
L’undicesima edizione del Festival dla tchanson en patouà Festival della canzone francoprovenzale, ha avuto luogo sabato 12 dicembre a Pont Canavese, presso il salone dell’Oratorio. Promosso dall’Associazione Effepi
Le montagne in tv? Difficile vederle. E allora meglio non perdere la 10a puntata del TGR Montagne, in onda venerdì 18 dicembre 2009, dalle ore 9.10 su Rai Due. Ospiti di questa puntata sono gli alpinisti Simone Moro e Barbara Zwerger, marito e moglie, protagonisti di grandi imprese sulle più alte vette del modo, insieme o singolarmente
Luserna (TN) ha ospitato un importante convegno storico, organizzato dal Centro Documentazione Luserna con la Fondazione Museo Storico del Trentino, per parlare della tragedia delle Opzioni, con particolare riferimento alle comunità non incluse negli accordi ufficiali. Il caso di Luserna e della val dei Mòcheni è emblematico in tal senso
Ritorna, in versione natalizia, la rassegna di musica occitana Festa d’òc, in programma per il prossimo dicembre-gennaio in alcuni comuni delle Valli Occitane. L’iniziativa, finanziata dalla Regione Piemonte è coordinata da Espaci Occitan
Bòn Nadal Occitania, una raccolta di brani concepiti nei tempi andati per santificare il Natale, è l'originale colonna sonora per le prossime festività che ci propone la Bregada Berard, alter ego collettivo di Sergio Berardo.
Mosca, a sa maison, tot era já coma d'uvèrn. S'aviscavon las estuas e lo matin, quora las mainaas prenion lo tè derant d'anar al licèu, fasia encara nuech e l'anciana institutritz aviscava lhi lumes per un pauc de temp.
Per il terzo anno consecutivo si svolge l’appuntamento di fine anno con la Chambra d'Òc, per la Giornata Culturale, nella Sala della Provincia di Cuneo
Tra i diversi compiti dell’Istituto culturale cimbro di Luserna (TN) vi è "la diffusione della conoscenza della lingua e della cultura cimbra tramite i mezzi di informazione e di comunicazione". E così nel ricco sito internet del "Kulturinstitut Lusèrn" è attiva anche una sezione interamente dedicata ai proverbi, all'interno della quale è possibile leggerli e ascoltarli
Il progetto culturale di rete "Chantar e Dançar las Valadas Occitanas" propone per il 2010 uno stage di danza, quattro corsi di canto e di ballo occitano, un soggiorno all'estivada di Rodez, la giornata di canto e la gara di ballo ad Ostana
Il Bersntoler Kulturinstitut di Palù del Fèrsina (TN) ha indetto un bando per la ricerca di un coordinatore del progetto "Krumern", dedicato alla storia e alla tradizione del commercio ambulante mòcheno
VIII Bando di Concorso Espaci Occitan per l’assegnazione di borse di studio per tesi di laurea, di diploma universitario e di specializzazione post-universitaria aventi ad oggetto aspetti linguistici, culturali, artisticoarchitettonici, storici, sociali, economici ed ambientali inerenti le valli occitane.
Per tesi di laurea, di diploma universitario e di specializzazione post-universitaria aventi ad oggetto aspetti linguistici, culturali, artisticoarchitettonici, storici, sociali, economici ed ambientali inerenti le valli occitane
Aperto a tutti e ad ingresso gratuito, prosegue, all’interno dell’iniziativa Cultura Occitana, il Ciclo di conferenze, spettacoli e concerti presentato dalla Provincia di Cuneo al fine di promuovere e valorizzare la minoranza linguistica occitana fortemente radicata nel territorio cuneese. Giovedì 19 novembre: Las ruaas de pèira, appuntamento con l’architettura tradizionale nelle valli occitane. Martedì 24 novembre: Istòria de la musica d’òc, ovvero l’evoluzione in mille anni di musica occitana
La Fondazione Centro Culturale Valdese di Torre Pelice segnala la serie di eventi che animerà il mese di novembre.
Presso la sede del Museo Sòn de Lenga di Espaci Occitan aDronero, prosegue l'esposizione fotografica che propone immagini di Roberto Beltramo illustrate dalle parole di Silvia Musso
Il Kulturinstitut Bersntol Lusern, costituito nel 1987 con lo scopo di tutelare e valorizzare il patrimonio etnografico e culturale, con particolare riguardo alle espressioni linguistiche, lancia un'iniziativa volta alla realizzazione di un nuovo calendario per l'anno 2010
Per gli appassionati di cucina è da pochi giorni apparso sugli scaffali delle librerie un bel volume con tante foto a colori, precedute da una ricerca storica che l’autore ha compiuto consultando numerosi testi del Sette e Ottocento, nei quali si parla della cucina di montagna, dei prodotti locali, di erbe e di cereali
Per il 19° anno consecutivo con l'approssimarsi della stagione invernale ritorna uno dei classici appuntamenti delle Valli Occitane piemontesi: la Festa de Lou Dalfin.
Non c'è niente di meglio che una cantata insieme, niente di più bello che una camminata per i sentieri e i paesi. Domenica 8 novembre sarà possibile camminare guidati ed a ogni sosta nei paesi incontrati, imparare e cantare assieme una canzone del posto. Visitare accompagnati da guide locali i paesi del circondario di Susa per conoscerne la parte storica.
Aperto a tutti e ad ingresso gratuito, prende il via nel mese di novembre, all’interno dell’iniziativa "Cultura Occitana", il Ciclo di conferenze, spettacoli e concerti presentato dalla Provincia di Cuneo. L'obiettivo: promuovere e valorizzare la minoranza linguistica occitana fortemente radicata nel territorio cuneese
Sabato 14 novembre, alle ore 16.00, presso la Civica Galleria di Arte contemporanea “Filippo Scroppo” di Torre Pellice, si terrà la presentazione del volume "Fratelli Peyrot, La piccola patria alpina", a cura di Roberto Mantovani e Maria Rosa Fabbrini, edito da Priuli & Verlucca
L’Institut d’Estudis Occitans (IEO) ha constatato la mancanza di storie o romanzi in occitano per ragazzi e ragazze. Per questo ha deciso di creare un premio letterario per incoraggiare la scrittura di storie e romanzi per ragazzi e ragazze da 10 a 16 anni e ricompensare gliautori
Ad oggi sono già state oltrepassate le 100 iscrizioni, due pullman sono pronti, per la partecipazione delle Valli Occitane alla manifestazione di Carcassone 2009 "Anem! per la lenga occitana: Òc!".
Virginia Woolf "La Morte della Falena" Le falene che volano di giorno non andrebbero chiamate falene; non stimolano quel gradevole senso di scure notti autunnali e di cespugli d'edera che la più...[continua...]
Virginia Woolf "La Mòrt de la Falena" Las falenas que vòlon de jorn chaleria pas las sonar falenas. Estímulon pas aquel sens agradable d'escuras nuechs automnencas e de bochs d'edr...[continua...]
L’Associazione Amici della Scuola Latina di Pomaretto, in collaborazione con la Comunità Montana Valli Chisone e Germanasca e la Regione Piemonte, nell’ambito dei progetti finanziati mediante la Legge 482/99, organizza tre serate, a scadenza settimanale, per presentare al pubblico la Biblioteca del patouà,
Venerdì 2 ottobre si è svolto, all'interno del programma del Festival delle Lingue di Brema, un workshop sulla situazione delle lingue nelle isole germanofone del Trentino.
Giovedì 8 ottobre, a Barcellona, si è tenuto il seminario "L’occitano in Catalunya e il ladino nella Provincia di Trento, iniziativa cui hanno preso parte rappresentanti delle comunità aranese (Catalunya) e ladina (Trentino)
Sabato 10 ottobre 2009 alle ore 16 a Salbertrand, presso la sala conferenze del Parco naturale del Gran Bosco di Salbertrand, si svolgerà il convegno “Barbari ” organizzato dall’Associazione ArTeMuDa
Sabato 10 ottobre 2009 alle ore 17.30, Piera Egidi Bouchard presenta alla Libreria Claudiana a Torre Pellice il suo ultimo libro “Tre amici. Intrecci di vita tra Torino, le Langhe e le Valli valdesi”. Interviene Vera Schiavazzi, giornalista di “Repubblica”.
Nell’ambito delle iniziative finanziate dalla Legge n. 482/99 per la tutela e la valorizzazione delle lingue minoritarie, il Centro Culturale Valdese, su incarico della Comunità Montana Val Pellice, ha organizzato una nuova serie di corsi linguistici.
Sarà inaugurato sabato 10 ottobre 2009 alle ore 15,00 in frazione Sella, nel Comune di Rimella, in alta Val Sesia, il Museo Etnogtrafico Walser. L’evento, voluto e coordinato dal Comune di Rimella, in collaborazione con lo Sportello Linguistico ed il Centro Studi Walser di Rimella, ha avuto anche l’imprimatur dalla Regione Piemonte
L’Associazione Amici della Scuola Latina di Pomaretto, in collaborazione con la Comunità Montana Valli Chisone e Germanasca e la Regione Piemonte, nell’ambito dei progetti finanziati mediante la Legge 482/99, organizza tre serate, a scadenza settimanale, per presentare al pubblico la Biblioteca del patouà, che sta assumendo le caratteristiche di “Centro di documentazione occitano e della cultura locale” e che è collocata al primo piano della Scuola Latina.
Gli sportelli linguistici dei comuni di: Carcoforo, Rima San Giuseppe e Rimasco, nella speldida Valsesia, nell’ambito dei progetti finanziati mediante la Legge 482/99, organizzano un Corso di Lingua Walser, per imparare a conoscere la lingua e la cultura di questo piccolo grande popolo delle Alpi. In programma esercitazioni scritte e sessioni di conversazione
Nel 2008 l’Espaci Occitan aveva indetto per la settima volta il bando di concorso per promuovere la ricerca e gli studi universitari inerenti le valli occitane. Nel corso del mese di ottobre i premiati presenteranno i loro lavori, nel corso di quattro serate tematiche: L’Espaci de la Val Maira; L’Espaci de la Val Varacha; L’Espaci de la lenga e de la literatura; L’Espaci de la religion
Per i mesi di ottobre e novembre la Provincia di Cuneo, al fine di promuovere e valorizzare la minoranza linguistica occitana fortemente radicata nel territorio cuneese, presenta per la seconda volta il programma Cultura Occitana strutturato in un Ciclo di conferenze-spettacolo e in un Corso di conversazione in occitano
Venerdì 18 settembre 2009 alle ore 21 al Teatro Valdese a Prarostino,Dario Anghilante e la Compagnia Il Melarancio presentano la pièce teatrale "Briga Lo Violare". Dalle Valli Occitane, oltre alla musica che in questi anni ha avuto un successo formidabile e soprattutto un sorprendente coinvolgimento di giovani, arriva ora il teatro.
Sabato 26 e domenica 27 settembre si svolgerà a Carcoforo un convegno dedicato alla colonizzazione della montagna valsesiana in età tardomedievale.
Si è svolto dal 24 al 28 agosto a Giaglione, presso la sede del Ce.S.Do.Me.O, il corso di formazione tenuto dal professore Tilbert Dídac Stegmann della Goethe Universität di Francoforte.
MattinoLe mie notti finirono un mattino. La giornata era brutta. Pioveva e la pioggia batteva tristemente sui miei vetri; nella mia cameretta era buio, fuori nuvoloso. La testa mi faceva male e mi girava; la febbre si era infiltrata in tutte le mie membra.
MatinMas nuechs finieron aquel matin. Lo temp era marrit. La plueia cheïa, batent estantosament sus lhi vedres de la fenèstra. Ma chambra era sombra. Decò defòra era nívol. La tèsta me dolia e me virava. Sentiu la feure me fremir en tot lo còrp.
L’idea è di far imparare a centinaia di persone una decina di canzoni popolari di tutte le regioni occitane, scelte per la loro semplicità ed orecchiabilità, adatte ad essere cantate da tutti in compagnia ed allegria, senza difficoltà, per poter essere intonate insieme da tutto il popolo d’òc a Carcassone
L’Associazione "Amici della Scuola Latina" come Sportello linguistico delle valli Chisone e Germanasca presenta: Le cinéma français. Tre serate alla Scuola Latina per “assaporare il cinema in lingua francese”. Nell’ambito delle iniziative volte alla tutela e alla valorizzazione delle lingue minoritarie,
Riprenderanno il 14 ottobre con la prima lezione del corso di occitano parlato i corsi di occitano e francese nell’ambito del sostegno alle lingue Minoritarie sulla Legge 482 del 1999 "Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche". L’ente organizzatore è la Fondazione Centro Culturale Valdese
Per i mesi di ottobre e novembre la Provincia di Cuneo al fine di promuovere e valorizzare la minoranza linguistica occitana fortemente radicata nel territorio cuneese presenta per la seconda volta il programma Cultura Occitana strutturato in un Ciclo di conferenze-spettacolo e in un Corso di conversazione in occitano.
Ostana è appollaiata su un balcone affacciato sulla valle Po. Valle stretta e ripida, dove scorre il maggiore fiume in Italia, è un paese al sole, come ricorda il suo sindaco, Giacomo Lombardo, che di determinazione è maestro. Il sole splende mentre racconta una ennesima vicenda di difficile insediamento in montagna.
Due giorni di fotografia naturalistica: a “caccia” di camosci nel Vallone di Falasco. Come fotografare gli animali selvatici senza disturbarli? Quali accorgimenti prendere per avvicinarli? Come fare un’inquadratura che faccia risaltare la bellezza di un fiore o di un insetto?
Prosegue la serie di appuntamenti estivi organizzati e promossi dalla Fondazione Centro Culturale Valdese di Torre Pellice, nell'area linguistica francofona del Piemonte. Vi segnaliamo i prossimi in calendario. In programma concerti, appuntamenti culturali, convegni, incontri con autori ....
La particolare situazione della Valle Maira, che nel Medioevo è stata riunita in una Confederazione autonoma per quasi tre secoli, ha favorito la nascita di numerosi monumenti religiosi. Le cappelle e le piccole chiese presenti in quasi tutti i comuni della valle permettono di comprendere l’evoluzione del credo religioso e l’opera di evangelizzazione trasmessa attraverso il linguaggio figurativo.
Nel primo week-end di agosto, saranno tre gli appuntamenti che concluderanno il XX Seminario di Tecnica ed Interpretazione Musicale organizzato dalla Scuola di Musica Intercomunale della Val Pellice, dall’Associazione Musicainsieme di Luserna San Giovanni in collaborazione con il Centro Culturale Valdese, i Comuni di Villar e Torre Pellice, Angrogna e Luserna San Giovanni, la Regione Piemonte e la Provincia di Torino.
10 canzoni da tutta l'Occitania da imparare e cantare insieme il 24 ottobre a Carcassonne. L'idea della Chambra d'Oc è di far imparare a centinaia di persone una decina di canzoni popolari di tutte le regioni occitane
Dal 26 luglio al 02 agosto 2009, Campo MN -MIR “Vivere meglio con meno” In questo campo si farà un’esperienza di sobrietà divertita o di decrescita, per continuare un lavoro già svolto nel 2008
Era partita il 14 giugno da Olivetta San Michele la camminata denominata "Las Valadas Occitanas a pè" che in 28 giorni di viaggio ha percorso le valli occitane per giungere fino ad Exilles
Nei locali della trattoria della Società a Valgrana, esposizione permanente sul Catarismo; inaugurazione domenica 26 luglio 2009 alle ore 16.00 con proiezione di un documentario dedicato al Catarismo e a seguire merenda sinoira.
Gli appuntamenti che il Centro Culturale Valdese di Torre Pellice ha organizzato per le serate estive di quest’ultima parte di luglio e i primi giorni d’agosto, si svolgeranno nell'ambito della tutela delle lingue minoritarie
La Commissione “Montagna antica, montagna da salvare” - CAI Varallo e il Centro Studi Walser di Rimella, sabato 8 agosto 2009, a Rimella, presenteranno il “Poster dell’Arte 2009”
Il Festival Itinerante “Jazz in Quota”. Streaming Live per Rifugi Alpini giunge alla sua seconda edizione e propone la parola chiave Abbinamenti: jazz e montagna; sport e musica; natura e cibo; cibi con altri cibi e cultura…
I Walser, non solo precursori di un Europa delle regioni, non solo iniziatori della viabilità alpina, (Passo del Sempione, Passo del Gran San Bernardo, etc.), ma anche esempio di tolleranza e convivenza da imitare. Nonostante ancora qualche anno fa circolasse una strana teoria che attribuiva ai Walser l’improbabile qualifica di “pastori con la lancia” venuti dalle montagne a rubare con la violenza i pascoli agli alpigiani locali, alcune pergamene e documenti cartacei del ‘400 e ‘500, conservati nell’Archivio Borromeo all’Isola Bella, testimoniano l’esatto contrario
Giovanna D’Angiò, Regina di Napoli e Contessa di Provenza e Forcalquier, ha da sempre goduto di grande fama e popolarità in alcune della valli di lingua d’òc del cuneese.
Per cinque venerdì e due sabati, libri, musica, teatro e cucina saranno i protagonisti dell’estate culturale di Torre Pellice.
Un cammino verso il plurilinguismo per l’apprendimento delle lingue romanze dal 24 agosto al 28 agosto 2009 al Ce.S.Do.Me.O. a Guaglione. Insegnante: Prof. Dr. Tilbert Dídac Stegmann, Università di Francoforte. Orario: 5 giorni, 10-12 e 15-17.
Il Centro Culturale Valdese in collaborazione con l’Associazione “Amici della Scuola Latina” di Pomaretto hanno organizzano sabato 20 giugno2009 una passeggiata attraverso il Vallone di Gran Dubbione,
Nei musei walser spesso sono esposte delle tavolette di legno o dei bastoni quadrangolari con incisi strani intagli e tacche a noi ormai incomprensibili ...
La Comunità Montana Val Pellice, partner osservatore di Energy in Minds, presenta una serie di interventi di efficienza energetica e utilizzo di fonti rinnovabili
Saranno sufficienti due o tre cassette di legno, profonde 35 cm, e un tubetto di colla vinavil per partecipare al “Progetto di educazione ambientale” mirato all’attivazione di azioni concrete per il risparmio energetico e la riduzione dei rifiuti, ...
È attivo Econovas il periodico bilingue occitano/italiano dell’Ecomuseo dell’Alta Valle Maira mirato a fornire informazioni e approfondimenti sui temi peculiari del territorio valmairese e a favorire la diffusione dellenotizie relative al lavoro svolto o in programmazione dalle amministrazioni di Celle Macra, Macra, Prazzo, Marmora ed Elva,
Partirà il 14 giugno da Olivetta San Michele la camminata denominata "Las Valadas Occitanas a pè" che percorrerà le valli occitane per giungere ad Exilles l'11 luglio. Dopo l'Occitània a pè, percorsa nel 2008 in 70 giorni di viaggio e 1350 km di cammino da 7 camminatori, anche l'iniziativa di quest'anno è compiuta per richiedere l'iscrizione della lingua occitana nella Lista Rappresentativa UNESCO del Patrimonio Immateriale dell'Umanità
Un laboratorio, che si propone di seguire le fasi della lavorazione della canapa in sintonia con i ritmi stagionali del ciclo produttivo, ha preso il via domenica il 7 giugno, a Pedemonte in Valsesia, con la prima fase dell’intera filiera: la semina
Proseguono gli incontri culturali di “La Montanha: Ier, Encuei, Deman - La Montagna: ieri, oggi, domani”, iniziativa curata dall’Assessorato alla cultura e dallo sportello linguistico della Comunità Montana Valle Varaita.
... Uno spettacolo sul pane e sulla vita. I due elementi sono mescolati in un gioco che passa continuamente dalle tappe dell'esistenza umanaa quelle di confezione del pane: ...
L’Associazione Culturale Lou Dalfin, il Comune di Borgo San Dalmazzo ed Espaci Occitan propongono mercoledì 3 giugno alle ore 21, presso l’Auditorium di Borgo San Dalmazzo (Ex Bertello), la seconda uscita pubblica della Grande Orchestra Occitana, dopo la prima esibizione in occasione di Festadòc a Fenestrelle.
Quest’anno ritorna in Valle Varaita "A temp de viola", una serie di masterclasses dedicate ai principali strumenti della musica occitana e all’arpa celtica.
Il Centro culturale valdese ha compiuto vent’anni. Fu inaugurato il 3 settembre 1989, alla presenza del presidente della Repubblica. Erano stati trasferiti per quella data in un’unica sede. la biblioteca valdese, la biblioteca della Società di Studi Valdesi e il Museo storico. Da allora le attività della Fondazione, creata formalmente nel 1991 con il compito di salvaguardare, valorizzare e promuovere il patrimonio che le era stato affidato dalla Tavola Valdese e dalla Società di Studi Valdesi
Dal 28 maggio al 30 maggio sono in programma a Pont Canavese tre giorni di incontri francoprovenzali nell’ambito del progetto per la valorizzazione della cultura locale promosso dall’assessorato comunale alla cultura ed organizzata dalle associazione Effepi e Ij Canteir.
Il pubblico della Fiera del Libro di Torino ha dimostrato particolare interesse per la minoranza francoprovenzale, "in vetrina", sabato 16 maggio, presso lo stand del Consiglio Regionale nell’ambito dell’iniziativa “Parole del Piemonte”
Con il termine Walser si indicano tutte le genti le cui origini sono da ricercare nelle tribù di stirpe alemanna del Vallese. Nel Medioevo queste tribù risalirono la valle del Rodano, fino a popolare il versante meridionale delle Alpi. Il Grande Sentiero Walser è un tracciato che percorre le antiche vie commerciali di questo popolo, toccando importanti centri culturali
«Vaquí», diset embe vòutz febla e tramolanta, dins la quala ressonava qualquaren que me s'enfoncet dins lo còr lo fasent doloirar doçament, «pensatz pas que sie tant mudabla e volatja, que pòle tant facilament desmentiar... l'ai amat un entier an e juro derant a Diu que jamai, nimanc embe lo pensier, lhi siu estaa infidèla.
La Festa della Fisarmonica a Robilante è giunta quest’anno alla IV Edizione con un programma vario che conferma l’intenzione di mantenere un significativo standard di qualità.
«Ecco», iniziò con voce debole e tremante, ma nella quale d'improvviso risuonò qualcosa che mi si piantò direttamente nel cuore e dolcemente lo fece dolere, «non pensate che io sia così incostante e volubile, non pensate che io possa tanto facilmente e in fretta scordare e tradire...
E’ un patrimonio di saperi accumulato nei secoli quello legato all’utilizzo delle erbe e piante officinali che abbondano in prati, campi e pascoli delle valli. Ne parlerà venerdì 15 maggio, Henri Armand, valdostano, autore del libro "Vivre et guerir en montagne",
Anche le minoranze linguistiche piemontesi saranno presenti alla Fiera Internazionale del Libro che prende il via oggi a Torino. Ospiti nello stand del Consiglio Regionale il cui settore comunicazione è diretto dal dottor Marchiori, si alterneranno nello spazio “Parole di Piemonte” ...
"Calvino e il Calvinismo politico dalle Origini cinquecentesche all'Età Contemporanea", questo il titolo del Convegno internazionale per il cinquecentenario della nascita del Riformatore ginevrino che si svolgerà tra Torino e Torre Pellice dal 7 al 9 maggio 2009.
Ha preso il via lo scorso 22 aprile a Ornavasso, la Comunità walser più a sud delle Alpi, il primo corso di formazione linguistica e culturale tedesco-walser curato dal responsabile dello Sportello linguistico Valerio Cantamessi.
Leggere, scrivere e chiacchierare in tittschu “Leschu, schribu und tàkklu en tittschu”: fino al 6 giugno incontri per imparare l'antico idioma
E’ bello ogni tanto fuggire dal mondo reale. La mia macchina del tempo sono i libri, per un po’ li sfoglio, poi come per magia varco le pagine e mi ritrovo in un’altra dimensione
Rimella, una delle più piccole ma più vivaci Comunità Walser piemontesi sarà presente alla prossima Fiera del Libro di Torino. Sabato 17 maggio alle ore 18 ...
Notte quarta (1ª parte) Dio, come è andato tutto a finire! In che modo è andato tutto a finire!Sono arrivato alle nove. Lei era già lì. L'ho notata ancora da lontano; stava in piedi come la prima volta
NUECH QUATRENA (1ª part) Diu, coma tot es anat finir, en que maniera tot es finit!Arribero a nòu oras. Ilhe era já aquí. L'entreveiero de luenh: era en pè, coma lo premier bòt, lhi codes apojats a la brondana lo lòng dal flum, e s'aviset pas qu'arribavo.
Il Piemonte, grazie alla sua peculiare posizione geografica è una tra le regioni italiane in cui si concentra un numero considerevole di minoranze storico linguistiche: walser, occitani, francoprovenzali e francesi. Questa è una delle ragioni per cui la tutela delle lingue storiche sta a cuore a entrambi gli schieramenti politici del Consiglio Regionale Piemontese, fattore che è emerso nella seduta dello scorso 31 marzo durante la quale è stato approvato il testo unificato della Legge sulla “Tutela, valorizzazione e promozione del patrimonio linguistico del Piemonte”
Il Santuario di Sant’Ignazio, nel Comune di Pessinetto ( Valli di Lanzo) è il luogo scelto quest’anno da EffePi, l’Associazione di studi e di ricerche francoprovenzali per la presentazione del programma di attività 2009 e per l’assemblea annuale che avrà luogo sabato 4 aprile.
Occitani e francoprovenzali: le minoranze linguistiche della provincia di Torino si ritrovano al cinema Vittoria di Torino il 4 aprile 2009 e ci raccontano dieci anni di cammino in compagnia dell'assessore provinciale Valter Giuliano. La giornata è organizzata da Chambra d'Òc e vuole raccontare un decennio di attività
Nuech TresnaEncuei es estaa una jornaa borra, plovosa, sensa lutz, coma ma futura vielhessa. M'oprimon de pensiers estranhs, de sornas sensacions, de demandas per iu encara tan escuras s'afòlon dins ma ment; e me pareis d'aver pas ni la fòrça ni la vuelha de las resòlver. Siu pas iu que puei resòlver tot aquò!
Notte TerzaOggi è stata una giornata uggiosa, piovosa, senza spiragli, come la mia futura vecchiaia. Mi opprimono dei pensieri così strani, delle sensazioni così cupe, delle domande per me ancora così oscure si affollano nella mia mente, - e mi pare di non avere né la forza, né la voglia di risolverle.
La V° edizione di Primadòc, il grande raduno di suonatori occitani che coinvolgerà musicisti, ballerini e appassionati di musica e cultura occitana, comincerà venerdì 3 aprile a Dronero nella sede di Espaci Occitan
Il calandron in Bearn è un apprendista, e la calandreta è anche un uccello, l'allodola. Un'idea di libertà, a partire dalle proprie radici; per questo spesso le Calandretas, hanno nomi di alberi:
La IV Edizione del Festival della Montagna di Cuneo ha preso il via il 25 marzo 2009 e si protrarrà fino a domenica 29.
Lo sport fa bene alla lingua come la lingua fa bene allo sport e l'uno e l'altra fanno bene alla promozione dal territorio. Potrebbe essere questa, quasi in forma di assioma o teorema matematico, la sintesi delle esperienze e delle prospettive illustrate nel corso del convegno internazionale "Lenghis in goal", ...
All'età di 27 anni, Luca, sposato con Wanda e padre di due splendide bambine, Anna e Chiara, di 4 e 2 anni, è uno dei giovani abitanti di Bobbio Pellice (TO) che ha deciso di intraprendere il faticoso mestiere dell'allevatore-alpigiano, gestendo la propria azienda agricola. La pastorizia è un'attività molto importante per l'economia di Bobbio, per la tutela dell'ambiente, per tramandare saperi e mantenere un legame con le proprie montagne
Meridiane d’oc, il gran ballo occitano svoltosi sabato 21 marzo 2009 presso il salone polivalente a Villar San Costanzo si è concluso con un grande successo, grazie anche al gruppo Lou Truc , sensibile nel sostenere il restauro del quadrante solare realizzato
“Gente che va, gente che viene”, emigrazione e immigrazione, sarà l’argomento di ricerca proposto per la XXVII Edizione del Concorso EffePi sulla cultura locale delle Valli francoprovenzali rivolto alle scuole dell’obbligo
Prosegue il programma di rilancio dei Musei del Parco del Po Cuneese. Dopo le serate a tema svoltesi di recente nei Musei di Revello e di Martiniana Po, dedicate rispettivamente ai pesci ed alla geologia, ai cristalli di piropo in particolare, è ora il turno dei “laboratori didattici del sabato”, delle “Offerte blu”, indirizzate ai bambini e identificabili come Laboratori Didattici del Museo
Il filmato verrà proiettato Sabato 07 marzo 2009, ore 20,30, alla ex Confraternita a Robilante, nell’ambito della seconda edizione della rassegna di manifestazioni “ritorniamo alla Crusà”
Sette copie della mostra “Giovanni Calvino. Un progetto di società”, curata dal Centro Culturale Valdese di Torre Pellice - presso il quale è esposta l’ottava, dal 1 febbraio al 30 novembre -, sono partite nelle prime settimane dell’anno per le loro destinazioni: La Spezia, Trieste, Pinerolo, Taranto, Roma, Firenze, Padova. Le prime tre proseguiranno per altri luoghi, più di trenta, in tutta Italia e in Svizzera
L’Istituto Comprensivo “I. Murialdo” di Ceres (Valli di Lanzo) ha ottenuto un finanziamento per realizzare un progetto sperimentale di insegnamento della lingua italiana, minoritaria francoprovenzale e francese nelle scuole per l’infanzia, primaria facendo così seguito alla particolare attenzione posta dal Conseil de l’Europe
Le antiche tradizioni e la storia più arcana della Valle Gesso rivivranno per un giorno a Valdieri, domenica 22 febbraio 2009.
Fai un an exacte, al mes de mai, lo locatari venet e diset a la ieia qu'aicí avia ranjats tuchi lhi sieis afars e que devia tornar per un an a Mosca. Quora auvero aquò, venero espàllia e cheiero sus la carea coma mòrta. La ieia s'aviset pas de ren e el, après nos aver donat l'anonci, nos saludet e sortiet.
Esattamente un anno fa, nel mese di maggio, l'inquilino viene da noi e dice alla nonna che qui ha messo a posto tutti i suoi affari e che deve nuovamente andarsene per un anno a Mosca. Quando lo sentii, impallidii e caddi sulla sedia come morta. La nonna non notò nulla, e lui, dopo averci annunciato che se ne andava, ci salutò e uscì.
Stranamente, nella pubblicazione: “Le Colonie Tedesco-Vallesane e Walser delle Alpi” ( Fond. Arch. Monti – Collana Il Vecchio Tiglio), la “Parabola del Figliol Prodigo”, tradotta in tutti i dialetti dell’Impero per ordine di Napoleone I nel 1808, non fu tradotta nel Titch di Formazza. ...l’amica Federica Antonietti, responsabile dello Sportello walser di Formazza ha voluto colmare la lacuna
La Commissione Nazionale Italiana per l'UNESCO organizza, in collaborazione con la Regione Piemonte, il Comune di Ostana e la Chambra d'Òc, la Giornata Inernazionale della Lingua Madre ad Ostana il 21 febbraio 2009, a conclusione dei dodici mesi del 2008 dedicati all'Anno Internazionale delle lingue.
Pietro Raina poeta di Elva, piccolo paese della val Maira a 1650 metri, pubblica in Neve e Vento – San Firmino Film – Fusta Editore -questa deliziosa poesia ...
È consuetudine ormai secolare la sera del 16 febbraio nelle borgate delle Valli valdesi accendere dei fuochi in segno di gioia, in ricordo della firma delle “Lettere Patenti” con le quali il Re Carlo Alberto concedeva per la prima volta nella storia del Piemonte i diritti civili alla minoranza valdese e, qualche giorno dopo, anche alla minoranza ebraica. Con questo atto il Regno del Piemonte non solo poneva fine ad una secolare discriminazione nei confronti di una parte dei suoi sudditi, ma avviava anche un processo di modernizzazione
«Una meitat de l'estòria já la coneissetz, o ben, saubetz qu'ai una ieia...»«Se l'autra meitat es decò tant corta ...», copero en rient.«Tasetz-vos e escotatz. Avant de tot un pacte:
Storia di Nasten’ka (1ª parte)«Una metà della storia già la conoscete, cioè sapete che ho una vecchia nonna...»«Se l'altra metà è altrettanto corta...», interruppi ridendo.«Tacete e ascoltate. Prima di tutto un patto: non mi interrompete, se no magari mi confondo. Insomma, ascoltate tranquillo.
... La musica ipnotica della sua bodega, ha accompagnato il nostro girovagare per il castello dei trovatori al termine della tappa numero 50 dell'Occitania a pé. ...
Narra la leggenda, che fu proprio Sant’Orso (V-VIII Sec d.C.) distribuendo ai poveri indumenti e "sabot", i tipici zoccoli in legno della Val d’Ayas, a dar inizio alla tradizionale fiera, che già nel Medio Evo si svolgeva nel Bourg di Saint-Ours di Aosta, l'area che porta il nome del santo, avviando così la più famosa e antica Fiera artigiana di tutto l’arco alpino.
In questi anni di ricerca sul campo, tramite interviste a persone anziane residenti in Valle Pesio, più volte mi è stata citata l'epatta e con essa la difficoltà ad apprenderla
“Alpeggi: una risorsa per il futuro delle nostre valli?” sarà il tema del seminario che avrà luogo sabato 24 gennaio,alle ore 15,30,presso il Salone Aem di Rosone, frazione del Comune di Locana.L’iniziativa è organizzata da Effepi, associazione di studi e di ricerche francoprovenzali in collaborazione con il Comune di Locana e con la Comunità Montana Valli Orco e Soana
I dialetti tedesco – vallesani parlati dai walser, pur avendo un origine indubbiamente comune si differenziano, e non poco, a causa dell’uso che la gente ne ha fatto nel tempo.
Durante queste giornate fredde e nevose non c’è niente di meglio che raccogliersi attorno al fuoco gustando un caldo sapore delle nostre montagne; così, in questo inverno dove la neve ha fatto abbondantemente la sua comparsa anche a bassa quota, DiscoveryAlps non ha voluto far mancare ai suoi appassionati di cucina una ricetta delle valli occitane e francoprovenzali
Il 23 gennaio di centoquaranta anni fa, il Consiglio della Confederazione Svizzera sostituì l’antico nome della cima più alta del Monte Rosa (4633 mt.,) il “Gornerhorn”, in Dufourspitze (Punta Dufour). Lo fece per onorare il generale, ingegnere e topografo svizzero Guillaume-Henri Dufour. Tale cambiamento provocò però non poche proteste da parte dei Vallesani, in particolare quelli di Zermatt, fedeli alle antiche usanze
Un gioco divertente, dal nome tanto difficile quanto misterioso che tradotto in italiano significa “scegliere”. Ed era appunto quello che facevano le famiglie walser riunite nella “stube” - z’hangert - la vigilia dell’Epifania, prima che il turismo modificasse i ritmi della loro quieta esistenza. I testimoni che ancora raccontano di quell’esperienza sono ormai pochi ed ogn’uno di loro ha dei ricordi ...
E’ Iniziata il 05 dicembre e proseguirà fino al 22 febbraio 2009 la rassegna "Chantar l'uvern - da Natale a S.Orso - frammenti di cultura occitana e francoprovenzale". Si tratta di una serie di eventi che coinvolge 12 Comuni dell'Alta Valle Susa ed alcuni di altre Comunità Montane in un articolato calendario di manifestazioni che ha come filo conduttore le culture occitana e francoprovenzale
Chaminem per òc è un progetto che si propone di mettere in rete, dalle Valli occitane in Piemonte all'Occitania grande e alla Val d'Aran in Catalunya, una serie di camminate dedicata all'iscrizione della lingua d'òc nella lista Unesco Patrimonio Immateriale dell'Umanità e alla manifestazione di Carcassona Anem Òc! per la lenga occitàna
A Cuneo, con la consegna alla Presidente della Regione Piemonte Mercedes Bresso del verbale dei 7 camminatori e l'inaugurazione della mostra di Riccardo Carnovalini: "Paesaggi d'òc: 42 immagini in cammino da Vinadio a Vielha" è terminata la prima parte del lavoro dedicato all'appello Lingua d'òc Patrimonio Mondiale dell'Umanità. "La sala era gremita di pubblico, giunto da ogni parte d'Occitania; per i Ladini era presente una delegazione della Provincia di Trento ....
Notte Seconda (fine) (Dalle memorie d'un sognatore).Tacqui pateticamente, dopo aver terminato le mie patetiche osservazioni. Ricordo che avevo una gran voglia di scoppiare in un riso forzato, perchè sentivo già che si muoveva in me un diavoletto ostile, che la gola aveva già cominciato a stringermisi, il mento a tremare, e che sempre di più i miei occhi diventavano umidi...
Nuech Seconda (darriera part) (Da las memòrias d'un sumiaire) Tasero pateticament, après aver terminaas mas patéticas observacions. Soveno qu'aviu una granda vuelha d'esclopar dins un rire forçat, perque sentiu já qu'un diaulet ostil me se bojava dedins, que la gola avia començat a me s'estroçar, lo menton a me tramolar, e totjorn mai mi uelhs venion umes...
Espaci Occitan con il patrocinio della Comunità Montana Valle Varaita ed in collaborazione con la Porta di Valle di Brossasco e l’Associazione Lhi Jarris propone per martedì 23 dicembre alle ore 21 a Brossasco lo spettacolo “Juanin pet pet Sigàla… e altri personaggi d’Occitania”.
Convocata come ogni anno dal Consiglio di Amministrazione e dalla Commissione Culturale, rappresenta un momento di grande importanza per l'Istituto. L'evento è in programma sabato 13 dicembre, alle ore 17.00, presso la Sala multimedia “L. Heilmann” del Museo Ladin de Fascia, a Vigo di Fassa (TN)
Sabato 13 dicembre 2008 alle 14.30 presso la Sala Conferenze Parco del Gran Bosco di Salbertrand si svolgerà un convegno che sarà anche l'occasione per la consegna del riconoscimento Patrimouanë dla Jan - Patrimonio della Collettività ArTeMuDa 2008
Il termine ultimo per la presentazione dei lavori partecipanti al VII Bando di Concorso Espaci Occitan per l’assegnazione di borse di studio ...
Un appuntamento culturale vigoroso e stimolante quello che si svolgerà al Teatro Civico di Varallo Sesia, sabato 6 dicembre alle ore 16,00.
Ho avuto la fortuna d'incontrare i camminatori e di camminare con loro per una decina di giorni. Mi è venuta voglia d'incontrarli perche mi piaceva il loro progetto:
Ancora un successo per il “Festival dla Tchanson en Patouà”, festival della canzone in francoprovenzale, che quest’anno ha tagliato il traguardo della decima edizione.
Il Premio Grinzane quest’anno è stato dedicato alle Minoranze Linguistiche. Sabato 22 novembre, nel pomeriggio ad Ostana, la presidente della Regione Piemonte, Mercedes Bresso, ha consegnato l’ambito Premio ...
Giovedì 20 novembre 2008, presso il Goethe-Institut di Piazza San Carlo a Torino, appuntamento con il professore Sergio Maria Gilardino, autore del libro: “I Walser e la loro lingua - Dal grande Nord alle Alpi”
In occasione del grande raduno internazionale dei francoprovenzali, la Féhta dou Patouà, svoltasi il 20 e 21 settembre 2008 a Carema, è uscito un nuovo numero di un giornale edito dal GIT
Sabato 1 novembre a Torre Pellice, Marco Rostan ha inaugurato la sua Mostra: "Una finestra su...", per la quale ha adottato tecniche diverse ...
Il simposio, tenutosi nel fine settimana presso l’Aula Magna del Rettorato dell’Università, è un'iniziativa organizzata in collaborazione con l’Università Italo-Francese, la Provincia di Torino e il Centre Culturel français
Un sintetico aggiornamento sulla posizione raggiunta la scorsa settimana dai partecipanti al grande progetto promosso da Chambra d’Òc.
A ottobre 2008 il Governo comunicherà una lista di Enti da tagliare: realtà da sopprimere che dovranno scomparire, perchè considerate solo un costo per la collettività. Tra di essi l'Istituto Culturale Ladino e il Centro di Ecologia Alpina
Lo spettacolo, prodotto in collaborazione con il Centro Culturale Valdese, si prefigge di far vivere ai ragazzi, con la leggerezza del racconto popolare, le avventure di un contadino valdese divenuto resistente storico agli intenti sterminatori delle truppe savoiarde del ‘600
Sabato 25 ottobre 2008 alle ore 17,00 presso la Casa valdese in via Beckwith a Torre Pellice, la Fondazione Centro Culturale Valdese, in occasione della festa della Riforma,...
Approntato un database delle lingue regionali e minoritarie cinesi, dopo che è stato rilevato che molti dialetti e lingue minoritarie della Cina sono in netto declino
"Atlas Linguistique Roman 2008" (ALiR) è il titolo del convegno che si tiene, nel fine settimana, presso il Museo Ladino di Vigo di Fassa. Vi prendono parte linguisti da tutta Europa. A seguire la consueta "Settimana Didattica"
Occitano … tra valli, cultura e tradizioni. La Comunità Montana Valli Chisone e Germanasca, promuove un Concorso di Grafica, rivolto a tutti gli appassionati del settore.
E’ stato bandito dallo Sportello linguistico occitano delle Valli Chisone e Germanasca il Primo Concorso di scrittura “Ognuno ha una storia – Châcun à soun ëstorio”
Sabato 14 marzo avrà luogo a Pont Canavese, presso la sala consiliare comunale, la presentazione del 3° Corso di lingua e cultura francoprovenzale promosso dal Comune di Pont Canavese Assessorato alla cultura.
... Quaranta storie che si snodano tra le montagne e le valli delle Alpi piemontesi e precisamente tra la Valle Maira e il Cuneese.
Insegnare il patouà a scuola è veramente importante perché la scuola è l'ambiente più idoneo per sensibilizzare, parlare la lingua e far in modo che sia parlata anche a scuola oltre che in famiglia e nel paese, perché usare la lingua anche nel contesto scuola aiuta a costruire un idea di lingua minoritaria come arricchimento culturale, piuttosto che limite di comunicazione